surah Yasin aya 66 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَوْ نَشَاءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰ أَعْيُنِهِمْ فَاسْتَبَقُوا الصِّرَاطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 66]
Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim fastabaqoo assirata faanna yubsiroon
transliterasi Indonesia
walau nasyā`u laṭamasnā 'alā a'yunihim fastabaquṣ-ṣirāṭa fa annā yubṣirụn
English translation of the meaning
And if We willed, We could have obliterated their eyes, and they would race to [find] the path, and how could they see?
Surah Ya-Sin FullWa Law Nasha`u Latamasna `Ala `A`yunihim Fastabaqu As-Sirata Fa`anna Yubsiruna
Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim faistabaqoo alssirata faanna yubsiroona
Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim fastabaqoo assirata faanna yubsiroon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velev neşâü leṭamesnâ `alâ a`yünihim festebeḳu-ṣṣirâṭa feennâ yübṣirûn.
Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim fastabaqoo assirata faanna yubsiroon meaning in urdu
ہم چاہیں تو اِن کی آنکھیں موند دیں، پھر یہ راستے کی طرف لپک کر دیکھیں، کہاں سے اِنہیں راستہ سجھائی دے گا؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if it had been Our Will, We would surely have wiped out (blinded) their eyes, so that they would struggle for the Path, how then would they see?
Indonesia transalation
Dan jika Kami menghendaki, pastilah Kami hapuskan penglihatan mata mereka; sehingga mereka berlomba-lomba (mencari) jalan. Maka bagaimana mungkin mereka dapat melihat?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaw nashao latamasna AAala aAAyunihim fastabaqoo assirata faanna yubsiroon translate in arabic
ولو نشاء لطمسنا على أعينهم فاستبقوا الصراط فأنى يبصرون
سورة: يس - آية: ( 66 ) - جزء: ( 23 ) - صفحة: ( 444 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:66) If We so willed, We would have put out their eyes, then they would rush to see the Way, but how would they be able to see?
Wa law nashaaa`u lata masna `alaaa aiyunihim fasta baqus-siraata fa-annaa yubsiroon
Ayats from Quran in English
- Ayahsaboona annama numidduhum bihi min malin wabaneen
- WajaAAalna AAala quloobihim akinnatan an yafqahoohu wafee athanihim waqran wa-itha thakarta rabbaka fee alqur-ani wahdahu
- Innahu laysa lahu sultanun AAala allatheena amanoo waAAala rabbihim yatawakkaloon
- Wathkur akha AAadin ith anthara qawmahu bil-ahqafi waqad khalati annuthuru min bayni yadayhi wamin khalfihi
- Antum waabaokumu al-aqdamoon
- Hunalika daAAa zakariyya rabbahu qala rabbi hab lee min ladunka thurriyyatan tayyibatan innaka sameeAAu adduAAa'-
- Waan la taAAloo AAala Allahi innee ateekum bisultanin mubeen
- Wallatheena hum bishahadatihim qa-imoon
- Akana linnasi AAajaban an awhayna ila rajulin minhum an anthiri annasa wabashshiri allatheena amanoo anna
- Kiraman katibeen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب