surah Ghafir aya 9 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَقِهِمُ السَّيِّئَاتِ ۚ وَمَن تَقِ السَّيِّئَاتِ يَوْمَئِذٍ فَقَدْ رَحِمْتَهُ ۚ وَذَٰلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ﴾
[ غافر: 9]
Waqihimu assayyi-ati waman taqi assayyi-ati yawma-ithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheem
transliterasi Indonesia
wa qihimus-sayyi`āt, wa man taqis-sayyi`āti yauma`iżin fa qad raḥimtah, wa żālika huwal-fauzul-'aẓīm
English translation of the meaning
And protect them from the evil consequences [of their deeds]. And he whom You protect from evil consequences that Day - You will have given him mercy. And that is the great attainment."
Surah Ghafir FullWa Qihimu As-Sayyi`ati Wa Man Taqi As-Sayyi`ati Yawma`idhin Faqad Rahimtahu Wa Dhalika Huwa Al-Fawzu Al-`Azimu
Waqihimu alssayyiati waman taqi alssayyiati yawmaithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheemu
Waqihimu assayyi-ati waman taqi assayyi-ati yawma-ithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheem - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veḳihimü-sseyyiât. vemen teḳi-sseyyiâti yevmeiẕin feḳad raḥimteh. veẕâlike hüve-lfevzü-l`ażîm.
Waqihimu assayyi-ati waman taqi assayyi-ati yawma-ithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheem meaning in urdu
اور بچا دے اُن کو برائیوں سے جس کو تو نے قیامت کے دن برائیوں سے بچا دیا اُس پر تو نے بڑا رحم کیا، یہی بڑی کامیابی ہے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And save them from (the punishment, because of what they did of) the sins, and whomsoever You save from (the punishment, because of what they did of) the sins (i.e. excuse them) that Day, him verily, You have taken into mercy." And that is the supreme success.
Indonesia transalation
dan peliharalah mereka dari (bencana) kejahatan. Dan orang-orang yang Engkau pelihara dari (bencana) kejahatan pada hari itu, maka sungguh, Engkau telah menganugerahkan rahmat kepadanya dan demikian itulah kemenangan yang agung.”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waqihimu assayyi-ati waman taqi assayyi-ati yawma-ithin faqad rahimtahu wathalika huwa alfawzu alAAatheem translate in arabic
وقهم السيئات ومن تق السيئات يومئذ فقد رحمته وذلك هو الفوز العظيم
سورة: غافر - آية: ( 9 ) - جزء: ( 24 ) - صفحة: ( 468 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(40:9) and guard them against all ills. *12 He whom You guard against ills on that Day, *13 to him You have surely been Most Merciful. That is the great triumph.'
Wa qihimus saiyi-aat; wa man taqis saiyi-aati Yawma`izin faqad rahimtah; wa zaalika huwal fawzul `azeem
*12) The word sayyi'at (evils) is used in three different meanings and all three arc implied here: (I) False beliefs, perverted morals and evil deeds; (2) consequences of deviation and evil deeds; and (3) calamities, disasters and suffering in this world, or in barzakh, or on the Day of Resurrection. The object of the angels' prayer is that they be saved from everything which may be evil for them.
*13) "Evils on the Day of Resurrection" implies the dread and terror of the Day. deprivation of the shade and every other comfort, severity of accountability, the ignominy of exposing every secret of life before all mankind, and other humiliations and hardships which the guilty ones will experience in the Hereafter.
Ayats from Quran in English
- Ya ayyuha annasu qad jaakum burhanun min rabbikum waanzalna ilaykum nooran mubeena
- Liyajziya Allahu assadiqeena bisidqihim wayuAAaththiba almunafiqeena in shaa aw yatooba AAalayhim inna Allaha kana ghafooran
- Afabihatha alhadeethi antum mudhinoon
- Fakaththaboohu faakhathat-humu arrajfatu faasbahoo fee darihim jathimeen
- Wa-itha alwuhooshu hushirat
- Wa-itha kaloohum aw wazanoohum yukhsiroon
- La jarama annahum fee al-akhirati humu al-akhsaroon
- Laqad haqqa alqawlu AAala aktharihim fahum la yu'minoon
- Ya ayyuha allatheena amanoo hal adullukum AAala tijaratin tunjeekum min AAathabin aleem
- Qul oohiya ilayya annahu istamaAAa nafarun mina aljinni faqaloo inna samiAAna qur-anan AAajaba
Quran surahs in English :
Download surah Ghafir with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Ghafir mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Ghafir Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers