surah Anfal aya 21 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَا تَكُونُوا كَالَّذِينَ قَالُوا سَمِعْنَا وَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ﴾
[ الأنفال: 21]
Wala takoonoo kallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoon
transliterasi Indonesia
wa lā takụnụ kallażīna qālụ sami'nā wa hum lā yasma'ụn
English translation of the meaning
And do not be like those who say, "We have heard," while they do not hear.
Surah Al-Anfal FullWa La Takunu Kalladhina Qalu Sami`na Wa Hum La Yasma`una
Wala takoonoo kaallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoona
Wala takoonoo kallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
velâ tekûnû kelleẕîne ḳâlû semi`nâ vehüm lâ yesme`ûn.
Wala takoonoo kallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoon meaning in urdu
اُن لوگوں کی طرح نہ ہو جاؤ جنہوں نے کہا کہ ہم نے سُنا حالانکہ وہ نہیں سُنتے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And be not like those who say: "We have heard," but they hear not.
Indonesia transalation
dan janganlah kamu menjadi seperti orang-orang (munafik) yang berkata, “Kami mendengarkan,” padahal mereka tidak mendengarkan (karena hati mereka mengingkarinya).
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wala takoonoo kallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoon translate in arabic
ولا تكونوا كالذين قالوا سمعنا وهم لا يسمعون
سورة: الأنفال - آية: ( 21 ) - جزء: ( 9 ) - صفحة: ( 179 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(8:21) And do not be like those who say: 'We hear', though they do not hearken. *16
Wa laa takoonoo kallazeena qaaloo sami`naa wa hum laa yasma`oon
*16). In the present context, 'hearing' means taking heed with a view to obey'. The verse alludes to those hypocrites who professed to believe and yet were not willing to carry out the commands of God.
Ayats from Quran in English
- Faamma man ootiya kitabahu biyameenihi fayaqoolu haomu iqraoo kitabiyah
- Waqala noohun rabbi la tathar AAala al-ardi mina alkafireena dayyara
- Wama jaAAalahu Allahu illa bushra walitatma-inna bihi quloobukum wama annasru illa min AAindi Allahi inna
- La ikraha fee addeeni qad tabayyana arrushdu mina alghayyi faman yakfur bittaghooti wayu'min billahi faqadi
- Qul huwa allathee anshaakum wajaAAala lakumu assamAAa wal-absara wal-af-idata qaleelan ma tashkuroon
- Rabbukum aAAlamu bima fee nufoosikum in takoonoo saliheena fa-innahu kana lil-awwabeena ghafoora
- Ma AAala arrasooli illa albalaghu wallahu yaAAlamu ma tubdoona wama taktumoon
- Faljariyati yusra
- Wala tahzan AAalayhim wala takun fee dayqin mimma yamkuroon
- Faamma allatheena amanoo waAAamiloo assalihati fayuwaffeehim ojoorahum wayazeeduhum min fadlihi waamma allatheena istankafoo wastakbaroo fayuAAaththibuhum
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Anfal with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anfal mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anfal Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers