surah Baqarah aya 225 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿لَّا يُؤَاخِذُكُمُ اللَّهُ بِاللَّغْوِ فِي أَيْمَانِكُمْ وَلَٰكِن يُؤَاخِذُكُم بِمَا كَسَبَتْ قُلُوبُكُمْ ۗ وَاللَّهُ غَفُورٌ حَلِيمٌ﴾
[ البقرة: 225]
La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum wallahu ghafoorun haleem
transliterasi Indonesia
lā yu`ākhiżukumullāhu bil-lagwi fī aimānikum wa lākiy yu`ākhiżukum bimā kasabat qulụbukum, wallāhu gafụrun ḥalīm
English translation of the meaning
Allah does not impose blame upon you for what is unintentional in your oaths, but He imposes blame upon you for what your hearts have earned. And Allah is Forgiving and Forbearing.
Surah Al-Baqarah FullLa Yu`uakhidhukumu Allahu Bil-Laghwi Fi `Aymanikum Wa Lakin Yu`uakhidhukum Bima Kasabat Qulubukum Wa Allahu Ghafurun Halimun
La yuakhithukumu Allahu biallaghwi fee aymanikum walakin yuakhithukum bima kasabat quloobukum waAllahu ghafoorun haleemun
La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum wallahu - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
lâ yüâḫiẕükümü-llâhü billagvi fî eymâniküm velâkiy yüâḫiẕüküm bimâ kesebet ḳulûbüküm. vellâhü gafûrun ḥalîm.
La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum wallahu meaning in urdu
جو بے معنی قسمیں تم بلا ارادہ کھا لیا کرتے ہو، اُن پر اللہ گرفت نہیں کرتا، مگر جو قسمیں تم سچے دل سے کھاتے ہو، اُن کی باز پرس وہ ضرور کرے گا اللہ بہت در گزر کرنے والا اور بردبار ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah will not call you to account for that which is unintentional in your oaths, but He will call you to account for that which your hearts have earned. And Allah is Oft-Forgiving, Most-Forbearing.
Indonesia transalation
Allah tidak menghukum kamu karena sumpahmu yang tidak kamu sengaja, tetapi Dia menghukum kamu karena niat yang terkandung dalam hatimu. Allah Maha Pengampun, Maha Penyantun.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
La yu-akhithukumu Allahu billaghwi fee aymanikum walakin yu-akhithukum bima kasabat quloobukum wallahu translate in arabic
لا يؤاخذكم الله باللغو في أيمانكم ولكن يؤاخذكم بما كسبت قلوبكم والله غفور حليم
سورة: البقرة - آية: ( 225 ) - جزء: ( 2 ) - صفحة: ( 36 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:225) Allah hears everything you utter and knows everything. Allah does not call you to Account for unintentional and meaningless oaths, *244 but will surely take you to task for oaths taken deliberately and in earnest : Allah is Forgiving and Forbearing.
Laa yu`aakhi zukumul laahu billaghwi feee aymaa nikum wa laakiny yu`aakhi zukum bimaa kasabat quloo bukum; wallaahu Ghafoorun Haleem
*244). This refers to oaths which one utters either through habit or without any intent and purpose. The breach of such vows neither entails expiation nor makes man liable to God's reproach.
Ayats from Quran in English
- Ma nunazzilu almala-ikata illa bilhaqqi wama kanoo ithan munthareen
- AAasa rabbuna an yubdilana khayran minha inna ila rabbina raghiboon
- Wakanoo yusirroona AAala alhinthi alAAatheem
- Qutila alkharrasoon
- Bala inna rabbahu kana bihi baseera
- Innama harrama AAalaykumu almaytata waddama walahma alkhinzeeri wama ohilla lighayri Allahi bihi famani idturra ghayra
- Ithhab bikitabee hatha faalqih ilayhim thumma tawalla AAanhum fanthur matha yarjiAAoon
- Inna allatheena la yu'minoona bil-akhirati layusammoona almala-ikata tasmiyata al-ontha
- Hatta itha balagha bayna assaddayni wajada min doonihima qawman la yakadoona yafqahoona qawla
- Qala fama khatbukum ayyuha almursaloon
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers