surah Shuara aya 226 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَنَّهُمْ يَقُولُونَ مَا لَا يَفْعَلُونَ﴾
[ الشعراء: 226]
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloon
transliterasi Indonesia
wa annahum yaqụlụna mā lā yaf'alụn
English translation of the meaning
And that they say what they do not do? -
Surah Ash-Shuara FullWa `Annahum Yaquluna Ma La Yaf`aluna
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloona
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veennehüm yeḳûlûne mâ lâ yef`alûn.
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloon meaning in urdu
اور ایسی باتیں کہتے ہیں جو کرتے نہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And that they say what they do not do.
Indonesia transalation
dan bahwa mereka mengatakan apa yang mereka sendiri tidak mengerjakan(nya)?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waannahum yaqooloona ma la yafAAaloon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:226) and say that which they do not practise: themselves. *144
Wa annahum yaqooloona ma laa yaf`aloon
*144) This characteristic of the poets was just the antithesis of the Holy Prophet's conduct and practice. Everybody knew that the Holy Prophet said what he practised and practised what he said. The fact that there was complete conformity between his word and deed, could not be denied by anybody. On the contrary, everyone was well aware that the poets said one thing and practised just the opposite of it. For instance, they would express noble themes of generosity, indifference to worldly wealth, contentment and self-respect in their poetry, but, in practical life, they would turn out to be extremely stingy and cowardly, avaricious and selfish. They would find fault with others on trifles, but would themselves be involved in grave moral weaknesses.
Ayats from Quran in English
- Wallatheena amanoo waAAamiloo assalihati lanukaffiranna AAanhum sayyi-atihim walanajziyannahum ahsana allathee kanoo yaAAmaloon
- Walaw anna qur-anan suyyirat bihi aljibalu aw quttiAAat bihi al-ardu aw kullima bihi almawta bal
- Fajaat-hu ihdahuma tamshee AAala istihya-in qalat inna abee yadAAooka liyajziyaka ajra ma saqayta lana falamma
- Falamma rajaAAoo ila abeehim qaloo ya abana muniAAa minna alkaylu faarsil maAAana akhana naktal wa-inna
- Alam tara anna alfulka tajree fee albahri biniAAmati Allahi liyuriyakum min ayatihi inna fee thalika
- Rabbi qad ataytanee mina almulki waAAallamtanee min ta'weeli al-ahadeethi fatira assamawati wal-ardi anta waliyyee fee
- Ithan laathaqnaka diAAfa alhayati wadiAAfa almamati thumma la tajidu laka AAalayna naseera
- Ala innahum min ifkihim layaqooloon
- Wayatoofu AAalayhim ghilmanun lahum kaannahum lu'luon maknoon
- Wathkur fee alkitabi ibraheema innahu kana siddeeqan nabiyya
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers