surah Rum aya 60 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿فَاصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ الَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ﴾
[ الروم: 60]
Fasbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoon
transliterasi Indonesia
faṣbir inna wa'dallāhi ḥaqquw wa lā yastakhiffannakallażīna lā yụqinụn
English translation of the meaning
So be patient. Indeed, the promise of Allah is truth. And let them not disquiet you who are not certain [in faith].
Surah Ar-Rum FullFasbir `Inna Wa`da Allahi Haqqun Wa La Yastakhiffannaka Al-Ladhina La Yuqinuna
Faisbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoona
Fasbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
faṣbir inne va`de-llâhi ḥaḳḳuv velâ yesteḫiffenneke-lleẕîne lâ yûḳinûn.
Fasbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoon meaning in urdu
پس (اے نبیؐ) صبر کرو، یقیناً اللہ کا وعدہ سچا ہے، اور ہرگز ہلکا نہ پائیں تم کو وہ لوگ جو یقین نہیں لاتے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So be patient (O Muhammad SAW). Verily, the Promise of Allah is true, and let not those who have no certainty of faith, discourage you from conveying Allah's Message (which you are obliged to convey)
Indonesia transalation
Maka bersabarlah engkau (Muhammad), sungguh, janji Allah itu benar dan sekali-kali jangan sampai orang-orang yang tidak meyakini (kebenaran ayat-ayat Allah) itu menggelisahkan engkau.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Fasbir inna waAAda Allahi haqqun wala yastakhiffannaka allatheena la yooqinoon translate in arabic
فاصبر إن وعد الله حق ولا يستخفنك الذين لا يوقنون
سورة: الروم - آية: ( 60 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 410 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:60) Therefore, (O Prophet), have patience. Surely Allah's promise is true. *84 Let those who lack certainty not cause you to be unsteady. *85
Fasbir inna wa`dal laahi haqqunw wa laa yastakhif fannakal lazeena laa yooqinoon
*84) The allusion is to the promise made in verse 47 above. There, AIIah has mentioned His way of taking vengeance on those criminals who denied and resisted and ridiculed the clear Signs brought by the Messengers of AIIah stubbornly, and of helping the believers.
*85) That is, "Let not the enemies find you so weak as to suppress you by their uproar, nor to cow you by their campaign of slander-mongering, nor to dishearten you by their jesting, taunts and derision, nor frighten you by their threats, show of power and persecution, nor allure you by offering baits, nor make you effect a compromise with them on the basis of their appeals in the name of national interests. Instead of this, they should find you so sagacious in the awareness of your objective, so firm in faith and conviction, so resolute in determination, and so strong in character that they should neither be able to cow you by threats, nor purchase you, nor lure you away by temptation, nor strike any bargain with you in the matter of the Faith. T. his whole theme has been compressed in a short sentence by AIIah, saying: "Let not those who lack faith find you light." Now this is borne out by the firm evidence of history that the Holy Prophet proved to be as invincible and indomitable as AIIah wanted His Last Prophet to be. Anyone who tried his strength with him in any field and sphere was routed, and eventually the Holy Prophet succeeded in bringing about the desired revolution in spite of every kind of opposition and resistance put up by the whole of polytheistic and unbelieving Arabia.
Ayats from Quran in English
- Qala aghayra Allahi abgheekum ilahan wahuwa faddalakum AAala alAAalameen
- Wa-itha annujoomu inkadarat
- Wa-itha tutla AAalayhim ayatuna bayyinatin qala allatheena kafaroo lilhaqqi lamma jaahum hatha sihrun mubeen
- Wa-ini imraatun khafat min baAAliha nushoozan aw iAAradan fala junaha AAalayhima an yusliha baynahuma sulhan
- Walaqad baAAathna fee kulli ommatin rasoolan ani oAAbudoo Allaha wajtaniboo attaghoota faminhum man hada Allahu
- Aw yoobiqhunna bima kasaboo wayaAAfu AAan katheer
- Inna AAibadee laysa laka AAalayhim sultanun illa mani ittabaAAaka mina alghaween
- Qaloo waaqbaloo AAalayhim matha tafqidoon
- Kaannahu jimalatun sufr
- Awaman yunashshao fee alhilyati wahuwa fee alkhisami ghayru mubeen
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب