surah Mutaffifin aya 32 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Mutaffifin aya 32 in arabic text(The Dealers in Fraud - The Cheats).
  
   
Verse 32 from Al-Mutaffifin in Arabic

﴿وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ﴾
[ المطففين: 32]

Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloon

transliterasi Indonesia

wa iżā ra`auhum qālū inna hā`ulā`i laḍāllụn


English translation of the meaning

And when they saw them, they would say, "Indeed, those are truly lost."

Surah Al-Mutaffifin Full

Wa `Idha Ra`awhum Qalu `Inna Ha`uula` Lađalluna

Waitha raawhum qaloo inna haolai ladalloona


Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 32 from Mutaffifin phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veiẕâ raevhüm ḳâlû inne hâülâi leḍâllûn.


Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloon meaning in urdu

اور جب انہیں دیکھتے تو کہتے تھے کہ یہ بہکے ہوئے لوگ ہیں

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And when they saw them, they said: "Verily! These have indeed gone astray!"


Indonesia transalation


Dan apabila mereka melihat (orang-orang mukmin), mereka mengatakan, “Sesungguhnya mereka benar-benar orang-orang sesat,”

Page 588 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Wa-itha raawhum qaloo inna haola-i ladalloon translate in arabic

وإذا رأوهم قالوا إن هؤلاء لضالون

سورة: المطففين - آية: ( 32 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 588 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(83:32) and when they saw the believers, they said: 'Lo! These are the erring ones'; *13

Wa izaa ra awhum qaalooo inna haaa`ulaaa`i ladaaal loon

*13) That is, they have lost their reason: they have deprived themselves of the gains and enjoyments of the world and have experienced dangers and undergone hardships only for the reason that Muhammad (upon whom be Allah's peace and blessings) has deluded them with the Hereafter, Heaven and Hell. They are giving up whatever is present and here on the false hope that the promise of some Paradise has been held out to them after death, and they are enduring the hardships in the present life only for the reason that they have been threatened with some Hell in the next world.
 


Ayats from Quran in English


    Quran surahs in English :

    Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
    Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
    Al-Hijr Al-Kahf Maryam
    Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
    As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
    Al-Fath Al-Hujurat Qaf
    An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
    Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
    Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

    Download surah Mutaffifin with the voice of the most famous Quran reciters :

    surah Mutaffifin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Mutaffifin Complete with high quality
    surah Mutaffifin Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    surah Mutaffifin Bandar Balila
    Bandar Balila
    surah Mutaffifin Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    surah Mutaffifin Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    surah Mutaffifin Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    surah Mutaffifin Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    surah Mutaffifin Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    surah Mutaffifin Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    surah Mutaffifin Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    surah Mutaffifin Fares Abbad
    Fares Abbad
    surah Mutaffifin Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    surah Mutaffifin Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    surah Mutaffifin Al Hosary
    Al Hosary
    surah Mutaffifin Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    surah Mutaffifin Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, April 8, 2025

    Please remember us in your sincere prayers