surah Anbiya aya 37 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 37 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 37 from Al-Anbiya in Arabic

﴿خُلِقَ الْإِنسَانُ مِنْ عَجَلٍ ۚ سَأُرِيكُمْ آيَاتِي فَلَا تَسْتَعْجِلُونِ﴾
[ الأنبياء: 37]

Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloon

transliterasi Indonesia

khuliqal-insānu min 'ajal, sa`urīkum āyātī fa lā tasta'jilụn


English translation of the meaning

Man was created of haste. I will show you My signs, so do not impatiently urge Me.

Surah Al-Anbiya Full

Khuliqa Al-`Insanu Min `Ajalin Sa`urikum `Ayati Fala Tasta`jiluni

Khuliqa alinsanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloona


Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloon - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 37 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


ḫuliḳa-l'insânü min `acel. seürîküm âyâtî felâ testa`cilûn.


Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloon meaning in urdu

انسان جلد باز مخلوق ہے ابھی میں تم کو اپنی نشانیاں دکھائے دیتا ہوں، جلدی نہ مچاؤ

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Man is created of haste, I will show you My Ayat (torments, proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.). So ask Me not to hasten (them).


Indonesia transalation


Manusia diciptakan (bersifat) tergesa-gesa. Kelak akan Aku perlihatkan kepadamu tanda-tanda (kekuasaan)-Ku. Maka janganlah kamu meminta Aku menyegerakannya.

Page 325 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Khuliqa al-insanu min AAajalin saoreekum ayatee fala tastaAAjiloon translate in arabic

خلق الإنسان من عجل سأريكم آياتي فلا تستعجلون

سورة: الأنبياء - آية: ( 37 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 325 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:37) Man is a creature of haste (and impatience). *41 Well, you need not be impatient: I will show you My signs before long *42 '

Khuliqal insaanu min `ajal; sa ureekum Aayaatee falaa tasta`jiloon

*41) This is not the literal translation of the Text; its purport according to the Arabic usage is: "Man is a hasty and impatient creature by his very nature." The same thing has been stated in XVII:11: "Man is very hasty and impatient."
*42) From the succeeding sentences it is obvious that "Signs" here stands for the things that have been mentioned therein-the "threat" of the scourge of Allah, Resurrection and Hell. They made fun of these, as if to say: "This man threatens us with the scourge of Allah and the torment of the Day of Resurrection if we deny him and that we shall become fuel of Hell; but nothing of the sort has befallen Ps. We are as strong as ever and nothing seems to be happening".
 


Ayats from Quran in English

  1. FaAAlam annahu la ilaha illa Allahu wastaghfir lithanbika walilmu'mineena walmu'minati wallahu yaAAlamu mutaqallabakum wamathwakum
  2. Walawla fadlu Allahi AAalaykum warahmatuhu fee addunya wal-akhirati lamassakum fee ma afadtum feehi AAathabun AAatheem
  3. Wama adraka ma alqariAAa
  4. Inna allatheena tadAAoona min dooni Allahi AAibadun amthalukum fadAAoohum falyastajeeboo lakum in kuntum sadiqeen
  5. Wattaqoo yawman la tajzee nafsun AAan nafsin shay-an wala yuqbalu minha AAadlun wala tanfaAAuha shafaAAatun
  6. Waanthirhum yawma al-azifati ithi alquloobu lada alhanajiri kathimeena ma liththalimeena min hameemin wala shafeeAAin yutaAA
  7. Inna rabbaka huwa aAAlamu biman dalla AAan sabeelihi wahuwa aAAlamu bilmuhtadeen
  8. Wamina al-aAArabi man yu'minu billahi walyawmi al-akhiri wayattakhithu ma yunfiqu qurubatin AAinda Allahi wasalawati arrasooli
  9. Saala sa-ilun biAAathabin waqiAA
  10. Kalla layunbathanna fee alhutama

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, May 12, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب