surah Sajdah aya 4 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿اللَّهُ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ ثُمَّ اسْتَوَىٰ عَلَى الْعَرْشِ ۖ مَا لَكُم مِّن دُونِهِ مِن وَلِيٍّ وَلَا شَفِيعٍ ۚ أَفَلَا تَتَذَكَّرُونَ﴾
[ السجدة: 4]
Allahu allathee khalaqa assamawati wal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi ma lakum min doonihi min waliyyin wala shafeeAAin afala tatathakkaroon
transliterasi Indonesia
allāhullażī khalaqas-samāwāti wal-arḍa wa mā bainahumā fī sittati ayyāmin ṡummastawā 'alal-'arsy, mā lakum min dụnihī miw waliyyiw wa lā syafī', a fa lā tatażakkarụn
English translation of the meaning
It is Allah who created the heavens and the earth and whatever is between them in six days; then He established Himself above the Throne. You have not besides Him any protector or any intercessor; so will you not be reminded?
Surah As-Sajdah FullAllahu Al-Ladhi Khalaqa As-Samawati Wa Al-`Arđa Wa Ma Baynahuma Fi Sittati `Ayyamin Thumma Astawa `Ala Al-`Arshi Ma Lakum Min Dunihi Min Wa Liyin Wa La Shafi`in `Afala Tatadhakkaruna
Allahu allathee khalaqa alssamawati waalarda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi ma lakum min doonihi min waliyyin wala shafeeAAin afala tatathakkaroona
Allahu allathee khalaqa assamawati wal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
allâhü-lleẕî ḫaleḳa-ssemâvâti vel'arḍa vemâ beynehümâ fî sitteti eyyâmin ŝümme-stevâ `ale-l`arş. mâ leküm min dûnihî miv veliyyiv velâ şefî`. efelâ teteẕekkerûn.
Allahu allathee khalaqa assamawati wal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa meaning in urdu
وہ اللہ ہی ہے جس نے آسمانوں اور زمین کو اور اُن ساری چیزوں کو جو ان کے درمیان ہیں چھ دنوں میں پیدا کیا اور اس کے بعد عرش پر جلوہ فرما ہوا، اُس کے سوا نہ تمہارا کوئی حامی و مدد گار ہے اور نہ کوئی اُس کے آگے سفارش کرنے والا، پھر کیا تم ہوش میں نہ آؤ گے؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Allah it is He Who has created the heavens and the earth, and all that is between them in six Days. Then He Istawa (rose over) the Throne (in a manner that suits His Majesty). You (mankind) have none, besides Him, as a Wali (protector or helper etc.) or an intercessor. Will you not then remember (or be admonished)?
Indonesia transalation
Allah yang menciptakan langit dan bumi dan apa yang ada di antara keduanya dalam enam masa, kemudian Dia bersemayam di atas ‘Arsy. Bagimu tidak ada seorang pun penolong maupun pemberi syafaat selain Dia. Maka apakah kamu tidak memperhatikan?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Allahu allathee khalaqa assamawati wal-arda wama baynahuma fee sittati ayyamin thumma istawa translate in arabic
الله الذي خلق السموات والأرض وما بينهما في ستة أيام ثم استوى على العرش ما لكم من دونه من ولي ولا شفيع أفلا تتذكرون
سورة: السجدة - آية: ( 4 ) - جزء: ( 21 ) - صفحة: ( 415 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(32:4) It is Allah *6 Who created the heavens and the earth and all that is between the two, in six days, and then He established Himself on the Throne. *7 You have no guardian or intercessor other than He. Will you, then, not take heed? *8
Allaahul lazee khalaqas samaawaati wal arda wa maa bainahumaa fee sittati ayyaam;Thummas tawaa `alal `arsh; maa lakum min doonihee minw-wwaliyyinw-wala shafee`; afala tatazakkaroon
*6) Now the second objection of the mushriks which they raised against the Holy Prophet's message of Tauhid, is being dealt with: They were severely critical of him because he rejected their gods and saints and openly invited the people to the creed that there is no helper, no fulfiller of needs except Allah and no answerer of prayers, no remover of ills and no sovereign other than Him.
*7) For explanation, see E.N. 41 of Al-A'raf, E.N. 4 of Yunus and E.N. 3 of Ar-Ra'd.
*8) That is, "Your real God is the Creator of the heavens and earth. But you in your folly have set up others than Him as your helpers and supporters in the vast 'Kingdom of this Universe. The Creator of this whole Universe and whatever it contains is Allah. Here, everything except Himself is created, and Allah has not gone to sleep after having created and made the world go. But He Himself is the Ruler and Sovereign and Sustainer of His Kingdom. Then, how senseless you are that you have set up a few of His creatures as the masters of your destinies ! If Allah dces not help you, none of them has the power to help you. If Allah should seize you, none of them has the power to secure your liberty. If Allah does not permit, none of them has the power to intercede for you before Him. "
Ayats from Quran in English
- Yawma la yanfaAAu aththalimeena maAAthiratuhum walahumu allaAAnatu walahum soo-o addar
- NumattiAAuhum qaleelan thumma nadtarruhum ila AAathabin ghaleeth
- Inna Allaha lahu mulku assamawati wal-ardi yuhyee wayumeetu wama lakum min dooni Allahi min waliyyin
- Wathillin mamdood
- Innama annasee-o ziyadatun fee alkufri yudallu bihi allatheena kafaroo yuhilloonahu AAaman wayuharrimoonahu AAaman liyuwati-oo AAiddata
- Wa-inna lanahnu assaffoon
- Awa lam yaseeroo fee al-ardi fayanthuroo kayfa kana AAaqibatu allatheena kanoo min qablihim kanoo hum
- Subhana allathee khalaqa al-azwaja kullaha mimma tunbitu al-ardu wamin anfusihim wamimma la yaAAlamoon
- Walawla an tuseebahum museebatun bima qaddamat aydeehim fayaqooloo rabbana lawla arsalta ilayna rasoolan fanattabiAAa ayatika
- Walaw jaat-hum kullu ayatin hatta yarawoo alAAathaba al-aleem
Quran surahs in English :
Download surah Sajdah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Sajdah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Sajdah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



