surah Shuara aya 42 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ إِذًا لَّمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الشعراء: 42]
Qala naAAam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeen
transliterasi Indonesia
qāla na'am wa innakum iżal laminal-muqarrabīn
English translation of the meaning
He said, "Yes, and indeed, you will then be of those near [to me]."
Surah Ash-Shuara FullQala Na`am Wa `Innakum `Idhaan Lamina Al-Muqarrabina
Qala naAAam wainnakum ithan lamina almuqarrabeena
Qala naAAam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeen - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâle ne`am veinneküm iẕel lemine-lmüḳarrabîn.
Qala naAAam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeen meaning in urdu
اس نے کہا "ہاں، اور تم تو اس وقت مقربین میں شامل ہو جاؤ گے"
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Yes, and you shall then verily be of those brought near (to myself)."
Indonesia transalation
Dia (Fir‘aun) menjawab, “Ya, dan bahkan kamu pasti akan mendapat kedudukan yang dekat (kepadaku).”
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qala naAAam wa-innakum ithan lamina almuqarrabeen translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(26:42) He replied, "Of course,and then you will be included among those nearest to me. " *35
Qaala na`am wa innakum izal laminal muqarrabeen
*35) This was then the highest honour that the king could confer on those who served the creed best Thus, at the very outset, Pharaoh and his magicians manifested by their conduct the great moral distinction that exists between a Prophet and a magician. On the one side, there stood that embodiment of courage and confidence, who in spite of belonging to the suppressed community of the Israelites and having remained to hiding for ten long years on account of a charge of murder, had suddenly appeared in Pharaoh's court to proclaim fearlessly that he had been sent by the Lord of all Creation and demanded release of the Israelites. He did not even feel the least hesitation in starting a discussion face to face with Pharaoh not caring in' the least for his threats. On the other side, there were the wretched magicians wholly lacking in moral fibre, who had been summoned by Pharaoh himself to help secure the ancestral religion, and yet they were begging for rewards in return for the services. And when they are told that they will not only be given rewards but will also be included among the royal courtiers, they feel greatly overjoyed. These two types of characters clearly bring out the difference between the grand personality of a Prophet and that of a mere magician. Unless a tnan loses all sense of modesty and decency, he cannot have the audacity to call a Prophet a magician.
Ayats from Quran in English
- Wama lana alla natawakkala AAala Allahi waqad hadana subulana walanasbiranna AAala ma athaytumoona waAAala Allahi
- Wa-itha balagha al-atfalu minkumu alhuluma falyasta'thinoo kama ista'thana allatheena min qablihim kathalika yubayyinu Allahu lakum
- Wala takoonoo kallatheena qaloo samiAAna wahum la yasmaAAoon
- Ma AAindakum yanfadu wama AAinda Allahi baqin walanajziyanna allatheena sabaroo ajrahum bi-ahsani ma kanoo yaAAmaloon
- Yahlifoona billahi lakum liyurdookum wallahu warasooluhu ahaqqu an yurdoohu in kanoo mu'mineen
- Afaman kana mu'minan kaman kana fasiqan la yastawoon
- Waqala allatheena la yarjoona liqaana lawla onzila AAalayna almala-ikatu aw nara rabbana laqadi istakbaroo fee
- Itha massahu ashsharru jazooAAa
- Wama alhayatu addunya illa laAAibun walahwun waladdaru al-akhirati khayrun lillatheena yattaqoona afala taAAqiloon
- Waamma allatheena ibyaddat wujoohuhum fafee rahmati Allahi hum feeha khalidoon
Quran surahs in English :
Download surah Shuara with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Shuara mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Shuara Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers