surah Anbiya aya 43 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 43 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 43 from Al-Anbiya in Arabic

﴿أَمْ لَهُمْ آلِهَةٌ تَمْنَعُهُم مِّن دُونِنَا ۚ لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَ أَنفُسِهِمْ وَلَا هُم مِّنَّا يُصْحَبُونَ﴾
[ الأنبياء: 43]

Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum minna yushaboon

transliterasi Indonesia

am lahum ālihatun tamna'uhum min dụninā, lā yastaṭī'ụna naṣra anfusihim wa lā hum minnā yuṣ-ḥabụn


English translation of the meaning

Or do they have gods to defend them other than Us? They are unable [even] to help themselves, nor can they be protected from Us.

Surah Al-Anbiya Full

Am Lahum `Alihatun Tamna`uhum Min Dunina La Yastati`una Nasra `Anfusihim Wa La Hum Minna Yushabuna

Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum minna yushaboona


Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 43 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


em lehüm âlihetün temne`uhüm min dûninâ. lâ yesteṭî`ûne naṣra enfüsihim velâ hüm minnâ yuṣḥabûn.


Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum meaning in urdu

کیا یہ کچھ ایسے خدا رکھتے ہیں جو ہمارے مقابلے میں ان کی حمایت کریں؟ وہ نہ تو خود اپنی مدد کر سکتے ہیں اور نہ ہماری ہی تائید اُن کو حاصل ہے

Muhammad Taqiud-Din alHilali


Or have they aliha (gods) who can guard them from Us? They have no power to help themselves, nor can they be protected from Us (i.e. from Our Torment).


Indonesia transalation


Ataukah mereka mempunyai tuhan-tuhan yang dapat memelihara mereka dari (azab) Kami? Tuhan-tuhan mereka itu tidak sanggup menolong diri mereka sendiri dan tidak (pula) mereka dilindungi dari (azab) Kami.

Page 325 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Am lahum alihatun tamnaAAuhum min doonina la yastateeAAoona nasra anfusihim wala hum translate in arabic

أم لهم آلهة تمنعهم من دوننا لا يستطيعون نصر أنفسهم ولا هم منا يصحبون

سورة: الأنبياء - آية: ( 43 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 325 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:43) Do they have gods who can defend them against Us? (No) for they can neither help themselves nor are they helped by Us.

Am lahum aalihatun tamna`ulum min dooninaa; laa yastatee`oona nasra anfusihim wa laa hum minnna yus-haboon


Ayats from Quran in English

  1. Salamun qawlan min rabbin raheem
  2. Waraa almujrimoona annara fathannoo annahum muwaqiAAooha walam yajidoo AAanha masrifa
  3. Huwa Allahu allathee la ilaha illa huwa AAalimu alghaybi washshahadati huwa arrahmanu arraheem
  4. Thalika bima qaddamat aydeekum waanna Allaha laysa bithallamin lilAAabeed
  5. Ola-ika allatheena hada Allahu fabihudahumu iqtadih qul la as-alukum AAalayhi ajran in huwa illa thikra
  6. Wallatheena hajaroo fee sabeeli Allahi thumma qutiloo aw matoo layarzuqannahumu Allahu rizqan hasanan wa-inna Allaha
  7. Walillahi yasjudu man fee assamawati wal-ardi tawAAan wakarhan wathilaluhum bilghuduwwi wal-asal
  8. Faanjaynahu waas-haba assafeenati wajaAAalnaha ayatan lilAAalameen
  9. Inna khalaqna al-insana min nutfatin amshajin nabtaleehi fajaAAalnahu sameeAAan baseera
  10. Allahu waliyyu allatheena amanoo yukhrijuhum mina aththulumati ila annoori wallatheena kafaroo awliyaohumu attaghootu yukhrijoonahum mina

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Please remember us in your sincere prayers