surah Qalam aya 47 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿أَمْ عِندَهُمُ الْغَيْبُ فَهُمْ يَكْتُبُونَ﴾
[ القلم: 47]
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon
transliterasi Indonesia
am 'indahumul-gaibu fa hum yaktubụn
English translation of the meaning
Or have they [knowledge of] the unseen, so they write [it] down?
Surah Al-Qalam FullAm `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubuna
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboona
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
em `indehümü-lgaybü fehüm yektübûn.
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon meaning in urdu
کیا اِن کے پاس غیب کا علم ہے جسے یہ لکھ رہے ہوں؟
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Or that the Ghaib (unseen here in this Verse it means Al-Lauh Al-Mahfuz) is in their hands, so that they can write it down?
Indonesia transalation
Ataukah mereka mengetahui yang gaib, lalu mereka menuliskannya?
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Am AAindahumu alghaybu fahum yaktuboon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(68:47) Or do they have any knowledge of the Unseen which they are now writing down? *30
Am `indahumul ghaibu fahum yaktuboon
*30) This second question also appears to be directed to the Holy Prophet, but, in fact, its audience are his opponents. It means: "Have you, O people, peered behind the unseen and found that the Messenger, in fact, is not a Messenger sent by God, and the truths that he is presenting before you are also false; that is why you are being so stubborn in belying what he says?" (For explanation, see E.N. 32 of At-Tur).
Ayats from Quran in English
- Wa-innahu laAAilmun lissaAAati fala tamtarunna biha wattabiAAooni hatha siratun mustaqeem
- Ashihhatan AAalaykum fa-itha jaa alkhawfu raaytahum yanthuroona ilayka tadooru aAAyunuhum kallathee yughsha AAalayhi mina almawti
- Bal AAajiboo an jaahum munthirun minhum faqala alkafiroona hatha shay-on AAajeeb
- An la yadkhulannaha alyawma AAalaykum miskeen
- Qaf walqur-ani almajeed
- Baydaa laththatin lishsharibeen
- Wa-itha albiharu fujjirat
- La yahzunuhumu alfazaAAu al-akbaru watatalaqqahumu almala-ikatu hatha yawmukumu allathee kuntum tooAAadoon
- Kama akhrajaka rabbuka min baytika bilhaqqi wa-inna fareeqan mina almu'mineena lakarihoon
- Wabil-ashari hum yastaghfiroon
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Qalam with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qalam mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qalam Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



