surah Yusuf aya 57 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَلَأَجْرُ الْآخِرَةِ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ﴾
[ يوسف: 57]
Walaajru al-akhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoon
transliterasi Indonesia
wa la`ajrul-ākhirati khairul lillażīna āmanụ wa kānụ yattaqụn
English translation of the meaning
And the reward of the Hereafter is better for those who believed and were fearing Allah.
Surah Yusuf FullWa La`ajru Al-`Akhirati Khayrun Lilladhina `Amanu Wa Kanu Yattaquna
Walaajru alakhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoona
Walaajru al-akhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoon - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veleecru-l'âḫirati ḫayrul lilleẕîne âmenû vekânû yetteḳûn.
Walaajru al-akhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoon meaning in urdu
اور آخرت کا اجر اُن لوگو ں کے لیے زیادہ بہتر ہے جو ایمان لے آئے اور خدا ترسی کے ساتھ کام کرتے رہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And verily, the reward of the Hereafter is better for those who believe and used to fear Allah and keep their duty to Him (by abstaining from all kinds of sins and evil deeds and by performing all kinds of righteous good deeds).
Indonesia transalation
Dan sungguh, pahala akhirat itu lebih baik bagi orang-orang yang beriman dan selalu bertakwa.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Walaajru al-akhirati khayrun lillatheena amanoo wakanoo yattaqoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(12:57) yet the reward of the life in the Hereafter is much better for those who believed and behaved in a God-fearing manner. *49 Ayah:58-62
Wa la ajrul Aakhirati khairul lillazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon
*49) This is a warning against a misunderstanding that one might have had from the preceding verse that kingdom and power were the real ultimate rewards for virtue and righteousness, for the best reward that a Believer should desire and strive for will be the one that Allah will bestow upon Believers in the Hereafter.
Ayats from Quran in English
- Walaqad atayna moosa alkitaba wajaAAalna maAAahu akhahu haroona wazeera
- Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen
- Wa-itha raaytahum tuAAjibuka ajsamuhum wa-in yaqooloo tasmaAA liqawlihim kaannahum khushubun musannadatun yahsaboona kulla sayhatin AAalayhim
- Wassama-i thati alhubuk
- Alif-lam-ra kitabun anzalnahu ilayka litukhrija annasa mina aththulumati ila annoori bi-ithni rabbihim ila sirati alAAazeezi
- Sanafrughu lakum ayyuha aththaqalan
- Afaraayta allathee kafara bi-ayatina waqala laootayanna malan wawalada
- Yu'minoona billahi walyawmi al-akhiri waya'muroona bilmaAAroofi wayanhawna AAani almunkari wayusariAAoona fee alkhayrati waola-ika mina assaliheen
- Waannahu taAAala jaddu rabbina ma ittakhatha sahibatan wala walada
- SanadAAu azzabaniya
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yusuf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yusuf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yusuf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers