surah Yasin aya 59 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَامْتَازُوا الْيَوْمَ أَيُّهَا الْمُجْرِمُونَ﴾
[ يس: 59]
Wamtazoo alyawma ayyuha almujrimoon
transliterasi Indonesia
wamtāzul-yauma ayyuhal-mujrimụn
English translation of the meaning
[Then He will say], "But stand apart today, you criminals.
Surah Ya-Sin FullWa Amtazu Al-Yawma `Ayyuha Al-Mujrimuna
Waimtazoo alyawma ayyuha almujrimoona
Wamtazoo alyawma ayyuha almujrimoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
vemtâzü-lyevme eyyühe-lmücrimûn.
Wamtazoo alyawma ayyuha almujrimoon meaning in urdu
اور اے مجرمو، آج تم چھٹ کر الگ ہو جاؤ
Muhammad Taqiud-Din alHilali
(It will be said): "And O you Al-Mujrimun (criminals, polytheists, sinners, disbelievers in the Islamic Monotheism, wicked evil ones, etc.)! Get you apart this Day (from the believers).
Indonesia transalation
Dan (dikatakan kepada orang-orang kafir), “Berpisahlah kamu (dari orang-orang mukmin) pada hari ini, wahai orang-orang yang berdosa!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Wamtazoo alyawma ayyuha almujrimoon translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(36:59) 'Criminals, separate yourselves from others today! *52
Wamtaazul Yawma ayyuhal mujrimoon
*52) This can have two meanings:(1) "Get you apart from the righteous believer:, for in the world even if you belonged to the same community and the same clan and the same brotherhood, here you have no connection and relationship left with them;" and (2) "get you apart from one another: now you can no longer remain a group: all your parties have been disbanded: all your relations and connections have been severed. Now each of you will be held answerable in your personal capacity for your actions and deeds."
Ayats from Quran in English
- Watasliyatu jaheem
- Qala Allahu innee munazziluha AAalaykum faman yakfur baAAdu minkum fa-innee oAAaththibuhu AAathaban la oAAaththibuhu ahadan
- Khalideena feeha waAAda Allahi haqqan wahuwa alAAazeezu alhakeem
- Ya ayyuha arrusulu kuloo mina attayyibati waAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona AAaleem
- La thaleelin wala yughnee mina allahab
- Wadrib lahum mathalan as-haba alqaryati ith jaaha almursaloon
- Wakam min qaryatin ahlaknaha fajaaha ba'suna bayatan aw hum qa-iloon
- Wama as-alukum AAalayhi min ajrin in ajriya illa AAala rabbi alAAalameen
- Ith jaookum min fawqikum wamin asfala minkum wa-ith zaghati al-absaru wabalaghati alquloobu alhanajira watathunnoona billahi
- Fa-itha qadaytumu assalata fathkuroo Allaha qiyaman waquAAoodan waAAala junoobikum fa-itha itma'nantum faaqeemoo assalata inna assalata
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Yasin with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Yasin mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Yasin Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



