surah Baqarah aya 6 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا سَوَاءٌ عَلَيْهِمْ أَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ﴾
[ البقرة: 6]
Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu'minoon
transliterasi Indonesia
innallażīna kafarụ sawā`un 'alaihim a anżartahum am lam tunżir-hum lā yu`minụn
English translation of the meaning
Indeed, those who disbelieve - it is all the same for them whether you warn them or do not warn them - they will not believe.
Surah Al-Baqarah FullInna Al-Ladhina Kafaru Sawa`un `Alayhim `A `Andhartahum `Am Lam Tundhirhum La Yu`uminuna
Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yuminoona
Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu'minoon - meaning
| English | Français | Indonesia |
| Bengali | Hindi | Urdu |
| Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
inne-lleẕîne keferû sevâün `aleyhim eenẕertehüm em lem tünẕirhüm lâ yü'minûn.
Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu'minoon meaning in urdu
جن لوگوں نے (اِن باتوں کو تسلیم کرنے سے) انکار کر دیا، اُن کے لیے یکساں ہے، خواہ تم انہیں خبردار کرو یا نہ کرو، بہرحال وہ ماننے والے نہیں ہیں
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, those who disbelieve, it is the same to them whether you (O Muhammad Peace be upon him) warn them or do not warn them, they will not believe.
Indonesia transalation
Sesungguhnya orang-orang kafir, sama saja bagi mereka, engkau (Muhammad) beri peringatan atau tidak engkau beri peringatan, mereka tidak akan beriman.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Inna allatheena kafaroo sawaon AAalayhim aanthartahum am lam tunthirhum la yu'minoon translate in arabic
إن الذين كفروا سواء عليهم أأنذرتهم أم لم تنذرهم لا يؤمنون
سورة: البقرة - آية: ( 6 ) - جزء: ( 1 ) - صفحة: ( 3 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(2:6) As for those who have rejected *9 (these things), it is all the same to them whether you warn them or do not warn them: they are not going to believe.
Innal lazeena kafaroo sawaaa`un `alaihim `a-anzar tahum am lam tunzirhum laa yu`minoon
*9). That is, those people who do not meet these six requirements, or reject all or any one of the fundamentals set out above.
Ayats from Quran in English
- Salamun AAala ibraheem
- Ma tasbiqu min ommatin ajalaha wama yasta'khiroon
- Yawma-ithin yuwaffeehimu Allahu deenahumu alhaqqa wayaAAlamoona anna Allaha huwa alhaqqu almubeen
- Wakathalika zayyana likatheerin mina almushrikeena qatla awladihim shurakaohum liyurdoohum waliyalbisoo AAalayhim deenahum walaw shaa Allahu
- Ya ayyuha allatheena amanoo ittaqoo Allaha wabtaghoo ilayhi alwaseelata wajahidoo fee sabeelihi laAAallakum tuflihoon
- Ya yahya khuthi alkitaba biquwwatin waataynahu alhukma sabiyya
- Innama mathalu alhayati addunya kama-in anzalnahu mina assama-i fakhtalata bihi nabatu al-ardi mimma ya'kulu annasu
- Qala amantum lahu qabla an athana lakum innahu lakabeerukumu allathee AAallamakumu assihra falaoqattiAAanna aydiyakum waarjulakum
- Qul man yarzuqukum mina assama-i wal-ardi amman yamliku assamAAa wal-absara waman yukhriju alhayya mina almayyiti
- Faamma allatheena shaqoo fafee annari lahum feeha zafeerun washaheeq
Quran surahs in English :
Download surah Baqarah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Baqarah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Baqarah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



