surah Kahf aya 64 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿قَالَ ذَٰلِكَ مَا كُنَّا نَبْغِ ۚ فَارْتَدَّا عَلَىٰ آثَارِهِمَا قَصَصًا﴾
[ الكهف: 64]
Qala thalika ma kunna nabghi fartadda AAala atharihima qasasa
transliterasi Indonesia
qāla żālika mā kunnā nabgi fartaddā 'alā āṡārihimā qaṣaṣā
English translation of the meaning
[Moses] said, "That is what we were seeking." So they returned, following their footprints.
Surah Al-Kahf FullQala Dhalika Ma Kunna Nabghi Fartadda `Ala `Atharihima Qasasaan
Qala thalika ma kunna nabghi fairtadda AAala atharihima qasasan
Qala thalika ma kunna nabghi fartadda AAala atharihima qasasa - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
ḳâle ẕâlike mâ künnâ nebgi. ferteddâ `alâ âŝârihimâ ḳaṣaṣâ.
Qala thalika ma kunna nabghi fartadda AAala atharihima qasasa meaning in urdu
موسیٰؑ نے کہا "اسی کی تو ہمیں تلاش تھی" چنانچہ وہ دونوں اپنے نقش قدم پر پھر واپس ہوئے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
[Musa (Moses)] said: "That is what we have been seeking." So they went back retracing their footsteps.
Indonesia transalation
Dia (Musa) berkata, “Itulah (tempat) yang kita cari.” Lalu keduanya kembali, mengikuti jejak mereka semula.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Qala thalika ma kunna nabghi fartadda AAala atharihima qasasa translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:64) Moses replied, "That is exactly what we were seeking". *58 Accordingly, they both went back, retracing their footsteps,
Qaala zaalika maa kunnaa nabgh; fartaddaa `alaa aasaari him maa qasasaa
*58) That is, "The same was the sign of the place of our destination". This shows that Prophet Moses had taken this journey at Allah's behest to meet His Servant. He had been told that he would meet the Servant at the place where the fish would disappear.
Ayats from Quran in English
- Wa-inna lakum fee al-anAAami laAAibratan nusqeekum mimma fee butooniha walakum feeha manafiAAu katheeratun waminha ta'kuloon
- Wahuwa alqahiru fawqa AAibadihi wayursilu AAalaykum hafathatan hatta itha jaa ahadakumu almawtu tawaffat-hu rusuluna wahum
- Walaqad rawadoohu AAan dayfihi fatamasna aAAyunahum fathooqoo AAathabee wanuthur
- WajaAAalna min bayni aydeehim saddan wamin khalfihim saddan faaghshaynahum fahum la yubsiroon
- Innahu laysa lahu sultanun AAala allatheena amanoo waAAala rabbihim yatawakkaloon
- La tamuddanna AAaynayka ila ma mattaAAna bihi azwajan minhum wala tahzan AAalayhim wakhfid janahaka lilmu'mineen
- Mithla da'bi qawmi noohin waAAadin wathamooda wallatheena min baAAdihim wama Allahu yureedu thulman lilAAibad
- Qala in labithtum illa qaleelan law annakum kuntum taAAlamoon
- A-innakum lata'toona arrijala shahwatan min dooni annisa-i bal antum qawmun tajhaloon
- Waqaloo lan yadkhula aljannata illa man kana hoodan aw nasara tilka amaniyyuhum qul hatoo burhanakum
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers