surah Waqiah aya 73 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿نَحْنُ جَعَلْنَاهَا تَذْكِرَةً وَمَتَاعًا لِّلْمُقْوِينَ﴾
[ الواقعة: 73]
Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqween
transliterasi Indonesia
naḥnu ja'alnāhā tażkirataw wa matā'al lil-muqwīn
English translation of the meaning
We have made it a reminder and provision for the travelers,
Surah Al-Waqiah FullNahnu Ja`alnaha Tadhkiratan Wa Mata`aan Lilmuqwina
Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqweena
Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqween - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
naḥnü ce`alnâhâ teẕkiratev vemetâ`al lilmuḳvîn.
Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqween meaning in urdu
ہم نے اُس کو یاد دہانی کا ذریعہ اور حاجت مندوں کے لیے سامان زیست بنایا ہے
Muhammad Taqiud-Din alHilali
We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
Indonesia transalation
Kami menjadikannya (api itu) untuk peringatan dan bahan yang berguna bagi musafir.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Nahnu jaAAalnaha tathkiratan wamataAAan lilmuqween translate in arabic
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(56:73) We made it a reminder *33 and a provision for the needy. *34
Nahnu ja`alnaahaa tazkira tanw wa mataa`al lilmuqween
*33) Making the fire "a means of remembrance" means; "The fire by virtue of its quality of being kindled at, all times reminds man of his forgotten lesson that without it human life could not be any different from animal life. Because of the fire only did man learn to cook food for eating instead of eating it raw like the animals, and then new and ever new avenues to industry and invention went on opening up before him. Obviously, if God had not created the means of kindling the fire and the substances that could be kindled, man's inventive potentialities would have remained dormant. But the man has forgotten that his Creator is a wise Sustainer, Who created him with human capabilities on the one hand, and on the other, created such materials on the earth by which his these capabilities could become active and operative. If he is not lost in Heedlessness, the fire alone is enough to remind him of the favours and bounties of his Creator, which he is so freely enjoying in the world."
*34) The word muqwin in the original has been interpreted differently by the lexicographers. Some have taken it in the meaning of the travellers who have halted in the desert, some in the meaning of a hungry man, and some take it in the meaning of aII those who derive benefit from the fire, whether it is the benefit of cooking food or of light or of heat.
Ayats from Quran in English
- Waawhayna ila moosa waakheehi an tabawwaa liqawmikuma bimisra buyootan wajAAaloo buyootakum qiblatan waaqeemoo assalata wabashshiri
- Wala-in asabakum fadlun mina Allahi layaqoolanna kaan lam takun baynakum wabaynahu mawaddatun ya laytanee kuntu
- Walaw shaa Allahu ma ashrakoo wama jaAAalnaka AAalayhim hafeethan wama anta AAalayhim biwakeel
- Inna natmaAAu an yaghfira lana rabbuna khatayana an kunna awwala almu'mineen
- Fa'tiya firAAawna faqoola inna rasoolu rabbi alAAalameen
- Huwa allathee khalaqa assamawati wal-arda fee sittati ayyamin thumma istawa AAala alAAarshi yaAAlamu ma yaliju
- Fa-in tawallaw faqul hasbiya Allahu la ilaha illa huwa AAalayhi tawakkaltu wahuwa rabbu alAAarshi alAAatheem
- Wala tahsabanna allatheena qutiloo fee sabeeli Allahi amwatan bal ahyaon AAinda rabbihim yurzaqoon
- Qaloo ya moosa imma an tulqiya wa-imma an nakoona awwala man alqa
- Thalika waman yuAAaththim shaAAa-ira Allahi fa-innaha min taqwa alquloob
Quran surahs in English :
Download surah Waqiah with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Waqiah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Waqiah Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers