surah Kahf aya 80 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.
﴿وَأَمَّا الْغُلَامُ فَكَانَ أَبَوَاهُ مُؤْمِنَيْنِ فَخَشِينَا أَن يُرْهِقَهُمَا طُغْيَانًا وَكُفْرًا﴾
[ الكهف: 80]
Waamma alghulamu fakana abawahu mu'minayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufra
transliterasi Indonesia
wa ammal-gulāmu fa kāna abawāhu mu`minaini fa khasyīnā ay yur-hiqahumā ṭugyānaw wa kufrā
English translation of the meaning
And as for the boy, his parents were believers, and we feared that he would overburden them by transgression and disbelief.
Surah Al-Kahf FullWa `Amma Al-Ghulamu Fakana `Abawahu Mu`uminayni Fakhashina `An Yurhiqahuma Tughyanaan Wa Kufraan
Waamma alghulamu fakana abawahu muminayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufran
Waamma alghulamu fakana abawahu mu'minayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufra - meaning
English | Français | Indonesia |
Bengali | Hindi | Urdu |
Русский | تفسير | فارسی |
Turkish: ayet nasıl okunur
veemme-lgulâmü fekâne ebevâhü mü'mineyni feḫaşînâ ey yürhiḳahümâ ṭugyânev veküfrâ.
Waamma alghulamu fakana abawahu mu'minayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufra meaning in urdu
رہا وہ لڑکا، تو اس کے والدین مومن تھے، ہمیں اندیشہ ہوا کہ یہ لڑکا اپنی سرکشی اور کفر سے ان کو تنگ کرے گا
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And as for the boy, his parents were believers, and we feared lest he should oppress them by rebellion and disbelief.
Indonesia transalation
Dan adapun anak muda (kafir) itu, kedua orang tuanya mukmin, dan kami khawatir kalau dia akan memaksa kedua orang tuanya kepada kesesatan dan kekafiran.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
Waamma alghulamu fakana abawahu mu'minayni fakhasheena an yurhiqahuma tughyanan wakufra translate in arabic
وأما الغلام فكان أبواه مؤمنين فخشينا أن يرهقهما طغيانا وكفرا
سورة: الكهف - آية: ( 80 ) - جزء: ( 16 ) - صفحة: ( 302 )Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(18:80) As for the boy, his parents were true Believers and we feared lest he should trouble them with his rebellion and unbelief.
Wa aammal ghulaamu fakaana abawaahu mu`minaini fakhasheenaaa any yurhiqa humaa tughyaananw wa kufraa
Ayats from Quran in English
- Allatee tattaliAAu AAala al-af-ida
- Wa-itha assamao kushitat
- AAala alkafireena ghayru yaseer
- Wallatheena amanoo waAAamiloo assalihati ola-ika as-habu aljannati hum feeha khalidoon
- Wakaththaba allatheena min qablihim wama balaghoo miAAshara ma ataynahum fakaththaboo rusulee fakayfa kana nakeer
- Fakaththaboohu faakhathahum AAathabu yawmi aththullati innahu kana AAathaba yawmin AAatheem
- Qala kathaliki qala rabbuki huwa AAalayya hayyinun walinajAAalahu ayatan linnasi warahmatan minna wakana amran maqdiyya
- Wassabiqoona assabiqoon
- Wa-imma takhafanna min qawmin khiyanatan fanbith ilayhim AAala sawa-in inna Allaha la yuhibbu alkha-ineen
- Aw yulqa ilayhi kanzun aw takoonu lahu jannatun ya'kulu minha waqala aththalimoona in tattabiAAoona illa
Quran surahs in English :
Other language
Download surah Kahf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Kahf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Kahf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers