surah Anbiya aya 87 , English transliteration & translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Transliteration & Translation of the Meanings by Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Anbiya aya 87 in arabic text(The Prophets).
  
   
Verse 87 from Al-Anbiya in Arabic

﴿وَذَا النُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَاضِبًا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقْدِرَ عَلَيْهِ فَنَادَىٰ فِي الظُّلُمَاتِ أَن لَّا إِلَٰهَ إِلَّا أَنتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ الظَّالِمِينَ﴾
[ الأنبياء: 87]

Watha annooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee aththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina aththalimeen

transliterasi Indonesia

wa żan-nụni iż żahaba mugāḍiban fa ẓanna al lan naqdira 'alaihi fa nādā fiẓ-ẓulumāti al lā ilāha illā anta sub-ḥānaka innī kuntu minaẓ-ẓālimīn


English translation of the meaning

And [mention] the man of the fish, when he went off in anger and thought that We would not decree [anything] upon him. And he called out within the darknesses, "There is no deity except You; exalted are You. Indeed, I have been of the wrongdoers."

Surah Al-Anbiya Full

Wa Dha An-Nuni `Idh Dhahaba Mughađibaan Fazanna `An Lan Naqdira `Alayhi Fanada Fi Az-Zulumati `An La `Ilaha `Illa `Anta Subhanaka `Inni Kuntu Mina Az-Zalimina

Watha alnnooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee alththulumati an la ilaha illa anta subhanaka innee kuntu mina alththalimeena


Watha annooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee - meaning

English Français Indonesia
Bengali Hindi Urdu
Русский تفسير فارسی

listen to ayat 87 from Anbiya phonetique

Turkish: ayet nasıl okunur


veẕe-nnûni iẕ ẕehebe mügâḍiben feżanne el len naḳdira `aleyhi fenâdâ fi-żżulümâti el lâ ilâhe illâ ente sübḥânek. innî küntü mine-żżâlimîn.


Watha annooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee meaning in urdu

اور مچھلی والے کو بھی ہم نے نوازا یاد کرو جبکہ وہ بگڑ کر چلا گیا تھا اور سمجھا تھا کہ ہم اس پر گرفت نہ کریں گے آخر کو اُس نے تاریکیوں میں پکارا "نہیں ہے کوئی خدا مگر تُو، پاک ہے تیری ذات، بے شک میں نے قصور کیا"

Muhammad Taqiud-Din alHilali


And (remember) Dhan-Nun (Jonah), when he went off in anger, and imagined that We shall not punish him (i.e. the calamites which had befallen him)! But he cried through the darkness (saying): La ilaha illa Anta [none has the right to be worshipped but You (O Allah)], Glorified (and Exalted) are You [above all that (evil) they associate with You]. Truly, I have been of the wrong-doers."


Indonesia transalation


Dan (ingatlah kisah) Zun Nun (Yunus), ketika dia pergi dalam keadaan marah, lalu dia menyangka bahwa Kami tidak akan menyulitkannya, maka dia berdoa dalam keadaan yang sangat gelap, ”Tidak ada tuhan selain Engkau, Mahasuci Engkau. Sungguh, aku termasuk orang-orang yang zalim.”

Page 329 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

Watha annooni ith thahaba mughadiban fathanna an lan naqdira AAalayhi fanada fee translate in arabic

وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في الظلمات أن لا إله إلا أنت سبحانك إني كنت من الظالمين

سورة: الأنبياء - آية: ( 87 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 329 )

Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(21:87) And We showed a favour to Zun-nun *82 Remember when he went away in anger *83 for he thought that We would not take him to task for this. *84 But afterwards he invoked Us from the depths of darkness, *85 saying, "There is no God but Thou: glory be to Thee: I had indeed committed a wrong".

Wa Zan Nooni iz zahaba mughaadiban fazaanna al lan naqdira `alaihi fanaanna al lan naqdira `alaihi fanaadaa fiz zulumaati al laaa ilaaha illaaa Anta Subhaanaka innee kuntu minaz zaalimeen

*82) That is, Jonah. Literally Zun-Nun means `the man of the fish". He was called so because he was devoured by a fish by the Command of AIIah. (Also See XXXV11:142 and X:98 and its E.N.'s 98-100).
*83) Prophet Jonah left his people before he received Allah's Command for migration.
*84) He presumed that he should leave, the place which was going to be visited by the scourge of Allah. This was not by itself an offence but it was an offence for a Prophet to leave the place of his Mission without the permission of Allah.
*85) "....darkness": the darkness in the belly of the fish and the darkness of the sea over and above it.
 


Ayats from Quran in English

  1. Ani iAAmal sabighatin waqaddir fee assardi waAAmaloo salihan innee bima taAAmaloona baseer
  2. Watammat kalimatu rabbika sidqan waAAadlan la mubaddila likalimatihi wahuwa assameeAAu alAAaleem
  3. Waminhum man yu'minu bihi waminhum man la yu'minu bihi warabbuka aAAlamu bilmufsideen
  4. Wa-itha qeela lahum aminoo bima anzala Allahu qaloo nu'minu bima onzila AAalayna wayakfuroona bima waraahu
  5. Wallahu anzala mina assama-i maan faahya bihi al-arda baAAda mawtiha inna fee thalika laayatan liqawmin
  6. Thalikum bi-annakumu ittakhathtum ayati Allahi huzuwan wagharratkumu alhayatu addunya falyawma la yukhrajoona minha wala hum
  7. Watara katheeran minhum yusariAAoona fee al-ithmi walAAudwani waaklihimu assuhta labi'sa ma kanoo yaAAmaloon
  8. Wa-innahum AAindana lamina almustafayna al-akhyar
  9. Wabussati aljibalu bassa
  10. Qul lan yanfaAAakumu alfiraru in farartum mina almawti awi alqatli wa-ithan la tumattaAAoona illa qaleela

Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
surah Anbiya Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Anbiya Bandar Balila
Bandar Balila
surah Anbiya Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Anbiya Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Anbiya Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Anbiya Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Anbiya Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Anbiya Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Anbiya Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Anbiya Fares Abbad
Fares Abbad
surah Anbiya Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Anbiya Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Anbiya Al Hosary
Al Hosary
surah Anbiya Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Anbiya Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, May 6, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب