Münafikun suresi 10. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَاَنْفِقُوا مِمَّا رَزَقْنَاكُمْ مِنْ قَبْلِ اَنْ يَأْتِيَ اَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَٓا اَخَّرْتَن۪ٓي اِلٰٓى اَجَلٍ قَر۪يبٍۙ فَاَصَّدَّقَ وَاَكُنْ مِنَ الصَّالِح۪ينَ ﴾ [المنافقون: 10]
ayet arapça & türkçe okunuşuVe enfikû min mâ razeknâkum min kabli en ye/tiye ehadekumu-lmevtu feyekûle rabbi levlâ aḣḣartenî ilâ ecelin karîbin fe-assaddeka ve ekun mine-ssâlihîn(e) [Münafikun: 10]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Birine ölüm gelip de: "Rabbim! Beni yakın bir süreye kadar ertelesen de, sadaka versem, iyilerden olsam" diyeceği zaman gelmezden önce, size verdiğimiz rızıklardan sarfedin. [Münafikun: 10]
Münafikun Suresi 10. ayet tefsiri
İnsan ne yapacaksa ölüm gelip çatmadan yapmalıdır. Çünkü ölümle kazanma fırsatı sona ermekte, imtihan süresi bitmekte ve artık hesap faslı başlamaktadır. Ayrıca ecel geldiği zaman, kul istese de, bir an bile onun ertelenmesi mümkün değildir. O halde, ölüm sonrası pişman olup “ keşke sadaka verip iyi kullardan olsaydım ” demektense, hayatta iken ve fırsat varken sahip olduğumuz her türlü imkândan Allah yolunda infak etmek, elbette daha faydalı olacaktır. Nebiyy-i Ekrem ( s.a.s. ) Efendimiz bir keresinde:
“ –Sadaka vermek her müslümanın vazifesidir ” buyurmuştu. Ashâb-ı kirâm:
“ –Sadaka verecek bir şey bulamazsa? ” dediler.
“ –Amelelik yapar, hem kendisine faydalı olur, hem de tasadduk eder ” buyurdu.
“ –Buna gücü yetmez veya iş bulamaz ise? ” dediler.
“ –Darda kalana, ihtiyaç sahibine yardım eder ” buyurdu.
“ –Buna da gücü yetmezse? ” dediler.
“ –İyilik yapmayı tavsiye eder ” buyurdu.
“ –Bunu da yapamazsa? ” dediler.
“ –Kötülük yapmaktan uzak durur. Bu da onun için sadakadır ” buyurdu. ( Buhârî, Zekât 30, Edeb 33; Müslim, Zekât 55 )
Bu bakımdan Resûlullah ( s.a.s. ), herkesi îkaz sadedinde:
“ –Ölüp de pişmanlık duymayacak hiçbir kimse yoktur ” buyurmuştu.
“ –O pişmanlık nedir yâ Resûlallah? ” diye sorulduğunda da:
“ – Ölen, iyilik ve ihsan sahibi sâlih bir kişi ise, bu iyi hâlini daha fazla artıramamış olduğuna; şâyet kötü bir kişi ise, kötülükten vazgeçerek hâlini düzeltmediğine pişman olacaktır ” cevâbını verdiler. ( Tirmizî, Zühd 59/2403 )
Şâir Derdli, fırsatı değerlendirmek hususunda şöyle öğüt verir:
“ Yâri bil, ağyârı bil, aklın başında var iken,
Fırsatı fevt eyleme, fırsat elinde var iken. ”
Şâir Bâkî de şöyle der:
“ Gâfil geçirme fırsatı kim bâğı âlemin,
Gül devri gibi devleti nâ-pâyidârdır. ”
“ Eline geçen fırsatları gafletle geçirme, bunların kıymetini bil. Çünkü nasıl gül mevsimi çok kısa sürede gelip geçiyorsa, bu fânî dünya bağının, dünya hayatının devleti de ebedi değildir; kısa sürede gelir geçer. ”
Görüldüğü üzere Münafıkûn sûresi, Allah Teâlâ’nın kulların bütün yaptıklarından haberdar olduğunu bildirerek sona ermektedir. Dolayısıyla Allah, kendisini anmaktan gafil olmayıp iyilik yollarında mallarını harcayanları bilir, mükâfatlarını verir. Buna mukâbil Allah’ı unutup dünyaya dalanların da yaptıklarını bilir, onlara da cezalarını verir. Ancak bütün bu sonuçlar ancak kâr ve zarar günü olan demek olan “ tegâbün günü ” belli olacaktır. Onun için bu sûreyi Tegâbün sûresi takip edecektir:Ömer Çelik Tefsiri
Münafikun suresi 10 ayeti anlamı - okunuşu
Sizden birine ölüm gelip de: “Rabbim! Ne olurdu ecelimi biraz daha erteleseydin de sadaka verip iyi kullardan olsaydım!” diye yalvarmadan önce size verdiğimiz rızıklardan Allah yolunda harcayın.
Mokhtasar tefsiri
Herhangi birinize ölüm gelip de Rabbine şöyle demeden önce sizi rızıklandırdığımız mallardan infak edin: "Rabbim! Beni az bir süreye kadar geciktirsen de malımdan Allah yolunda sadaka verip de Yüce Allah`ın, amelleri düzgün olan salih kullarından olsaydım.``
Ali Fikri Yavuz
Sizden birinize ölüm (alâmetleri) gelib de: “- Ey Rabbim, beni yakın bir zamana kadar geciktirsen de, sadaka versem ve salihlerden olsam” demezden önce, size rızık olarak verdiğimiz şeylerden (Allah yolunda) harcayın
İngilizce - Sahih International
And spend [in the way of Allah] from what We have provided you before death approaches one of you and he says, "My Lord, if only You would delay me for a brief term so I would give charity and be among the righteous."
Münafikun suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve birinize ölüm gelip çatmadan ve derken o da Rabbim, beni yakın bir zamanadek öldürmeyip bıraksaydın da ben de sadaka vermeye çalışsaydım ve temiz kullardan olsaydım demeden önce sizi rızıklandırdığımız şeylerden harcayın.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Birinizin ölümü çatıb: “Ey Rəbbim! Mənə bir az möhlət versəydin, sədəqə verib salehlərdən olardım! – deməmişdən əvvəl sizə verdiyim ruzidən (Allah yolunda) xərcləyin.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Herhangi birinize ölüm gelip de: Rabbim! Beni yakın bir süreye kadar geciktirsen de sadaka verip iyilerden olsam! demesinden önce, size verdiğimiz rızıktan harcayın.
Münafikun suresi (Al-Munafiqun) 10 ayeti arapça okunuşu
﴿وَأَنفِقُوا مِن مَّا رَزَقْنَاكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَ أَحَدَكُمُ الْمَوْتُ فَيَقُولَ رَبِّ لَوْلَا أَخَّرْتَنِي إِلَىٰ أَجَلٍ قَرِيبٍ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ الصَّالِحِينَ﴾
[ المنافقون: 10]
وأنفقوا من ما رزقناكم من قبل أن يأتي أحدكم الموت فيقول رب لولا أخرتني إلى أجل قريب فأصدق وأكن من الصالحين
سورة: المنافقون - آية: ( 10 ) - جزء: ( 28 ) - صفحة: ( 555 )English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Doğrusu insanlar, çabuk elde edilen dünya nimetlerini severler de ağırlığı çekilmez günü arkalarında bırakırlar.
- Çünkü Allah inanıp yararlı iş işleyenlere lütfundan karşılık verecektir. Doğrusu O, inkarcıları sevmez.
- Kardeşleri Salih onlara: "Allah'a karşı gelmekten sakınmaz mısınız? Doğrusu ben size gönderilmiş güvenilir bir elçiyim;
- Göklerde olanlar da, yerde olanlar da Allah'ındır. İşler Allah'a varacaktır.
- Bu böyledir; kim kendisine verilen kadar ceza verirse ve kendisine yine de saldırılırsa, Allah ona,
- Lut milletinin kasabalarını yere batıran, onları gömdükçe gömen O'dur.
- Allah: "Orası onlara kırk yıl haram kılındı; yeryüzünde şaşkın şaşkın dolaşacaklar. Sen, yoldan çıkmış millet
- And olsun ki, Biz bu Kuran'da insanlara türlü türlü misali gösterip açıkladık. İnsanın en çok
- Firavun milletinin ileri gelenleri, "Doğrusu bu bilgin bir sihirbazdır, sizi memleketinizden çıkarmak istiyor" dediler. Firavun:
- Eğer tevbe eder, namaz kılar ve zekat verirlerse, sizin din kardeşiniz olurlar. Bilen kimseler için
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Münafikun indirin:
Münafikun Suresi mp3 : Münafikun suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler