Şuara suresi 103. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿اِنَّ ف۪ي ذٰلِكَ لَاٰيَةًۜ وَمَا كَانَ اَكْثَرُهُمْ مُؤْمِن۪ينَ ﴾ [الشعراء: 103]
ayet arapça & türkçe okunuşuİnne fî żâlike leâye(ten)(s) vemâ kâne ekśeruhum mu/minîn(e) [Şuara: 103]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bunda şüphesiz bir ders vardır ama çoğu inanmamıştır. [Şuara: 103]
Şuara Suresi 103. ayet tefsiri
Hz. İbrâhim kıssasında da dinleyenler için bir ibret ve ders vardır. İbrâhim ( a.s. )’ın Araplar arasında mühim bir yeri vardı. Çünkü Kureyş kabilesi kendilerinin İbrâhim soyundan geldiklerine inanıyorlardı. İşte başta Araplara, sonra da tüm putperestlere Hz. İbrâhim’in puta tapan bir kimse değil, Allah’ın birliğine iman eden ve insanları tevhide çağıran bir peygamber olduğu; dolayısıyla şirki terk edip tevhide gelmek gerektiği anlatılmaktadır. İkinci olarak Kur’an, Hz. İbrâhim’e inanmayan putperest kavmini helak edilen kavimler arasında saymaktadır. ( bk. Tevbe 9/70 ) Dolayısıyla kıssa, bir taraftan da Peygamberimiz ( s.a.s. )’e iman etmeyenleri helak olmakla uyarmaktadır.
Mü’minlerle kâfirler arasında süregelen amansız mücâdeleyi gözler önüne seren ve zâlimleri ne fecî bir sonucun beklediğini haber veren bir başka ibretli kıssa:
Ömer Çelik Tefsiri
Şuara suresi 103 ayeti anlamı - okunuşu
Şüphesiz bütün bu olup bitenlerde pek büyük bir ibret vardır. Ama insanların çoğu yine de iman etmez.
Mokhtasar tefsiri
Şüphesiz İbrahim -aleyhisselam-`ın bahis konusu olan kıssasında ve yalanlayanların akıbetinde ibret alanlar için bir öğüt vardır. Buna rağmen onların çoğu Mümin değildirler.
Ali Fikri Yavuz
Şüphesiz bu haberlerde kesin bir ibret var; öyle iken kavminin çoğu kendisine iman etmediler
İngilizce - Sahih International
Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
Şuara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Şüphe yok ki bunda bir delil var, fakat halkın çoğu inanmaz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Həqiqətən, bunda (İbrahimin bu hekayətində) bir ibrət vardır. Halbuki onların (İbrahim qövmünün, yaxud bu əhvalata qulaq asanların) əksəriyyəti iman gətirmədi.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Bunda elbet (alınacak) büyük bir ders vardır; ama çokları iman etmezler.
Şuara suresi (Ash-Shuara) 103 ayeti arapça okunuşu
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَآيَةً ۖ وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ الشعراء: 103]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- And olsun ki, ölümle karşılaşmadan önce onu temenni ediyordunuz; işte onu gözlerinizle bakarak gördünüz.
- "Ve Müslümanların ilki olmakla emrolundum."
- Peygamberlerden azim sahibi olanların sabrettiği gibi sen de sabret; inkarcılar için acele etme; onlar, kendilerine
- İyi bilin ki, Allah'ın dostlarına korku yoktur, onlar üzülmeyeceklerdir.
- O gün insanlar Alemlerin Rabbinin huzurunda dururlar.
- Senin kalkıp namaz kılanlar arasında bulunduğunu gören, güçlü ve merhametli olan Allah'a güven. Doğrusu O
- Rabbinin adını an; herşeyi bırakıp yalnız O'na yönel,
- "Duvar ise, şehirde iki yetim erkek çocuğa aitti. Duvarın altında onların bir hazinesi vardı; babaları
- Havarilere, "Bana ve peygamberime inanın" diye bildirmiştim, "İnandık, bizim müslimler olduğumuza şahid ol" demişlerdi.
- İşte Rabbiniz, Allah budur. O'ndan başka tanrı yoktur, her şeyin yaratanıdır. Öyleyse O'na kulluk edin;
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Şuara indirin:
Şuara Suresi mp3 : Şuara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler