Bakara suresi 12. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿أَلَا إِنَّهُمْ هُمُ الْمُفْسِدُونَ وَلَٰكِن لَّا يَشْعُرُونَ﴾
[ البقرة: 12]
elâ innehüm hümü-lmüfsidûne velâkil lâ yeş`urûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
İyi bilin ki, asıl bozguncular kendileridir, lakin farkında değillerdir.
Bakara suresi DiyanetBakara suresi 12 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Hakikatte onlar bozgunculardır. Ancak onlar bunu hissetmezler. Amellerinin bozgunculuğun ta kendisi olduğunu da hissetmezler.
Ali Fikri Yavuz
İyi bilin ki, onlar, ortalığı ifsad edenlerdir. Lâkin şuurları yok, farkında değillerdir
İngilizce - Sahih International
Unquestionably, it is they who are the corrupters, but they perceive [it] not.
Bakara suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Bilin ki onlardır fesatçılar ama anlamazlar.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Bilin ki, onlar fəsad törədəndirlər, lakin (bunu) dərk etmirlər.
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şunu bilin ki, onlar bozguncuların ta kendileridir, lakin anlamazlar.
Bakara suresi (Al-Baqarah) 12 ayeti arapça okunuşu
ela innehüm hümül müfsidune velakil la yeşurunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu onlara düşmez, zaten güçleri de yetmez.
- Allah'ın ahdini hiçbir değere değişmeyin. Eğer bilirseniz, Allah katında olan sizin için daha iyidir.
- İnananları ve Allah'a karşı gelmekten sakınmış olanları kurtardık.
- "Ey Musa! Verdiklerimle ve seninle konuşmamla seni insanlar arasından seçtim; sana verdiğimi al ve şükret"
- Doğrusu Biz diriltiriz, Biz öldürürüz, dönüş Bize'dir.
- Yahudiler ve hıristiyanlar, "Biz Allah'ın oğulları ve sevgilileriyiz" dediler. "Öyleyse günahlarınızdan ötürü size niçin azabediyor?
- Semud milletine, doğru yolu göstermiştik, ama onlar körlüğü, doğru yolda gitmeye tercih ettiler. Kazandıklarının karşılığı
- Birbiri ardından gönderilenlere ve görevlerine koştukça koşanlara, Allah'ın buyruklarını yaydıkça yayanlara ve hak ile batılın
- Ama, insanlar kıyamet günü toplatılınca, putları onlara düşman olurlar ve tapınmalarını inkar ederler.
- Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Bakara indirin:
Bakara Suresi mp3 : Bakara suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler