Mücadele suresi 17. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Mücadele suresi 17 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Mücadele suresi - Al-Mujadilah aya 17 (The Pleading).
  
   

﴿لَنْ تُغْنِيَ عَنْهُمْ اَمْوَالُهُمْ وَلَٓا اَوْلَادُهُمْ مِنَ اللّٰهِ شَيْـًٔاۜ اُو۬لٰٓئِكَ اَصْحَابُ النَّارِۚ هُمْ ف۪يهَا خَالِدُونَ ﴾ [المجادلة: 17]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Len tuġniye ‘anhum emvâluhum velâ evlâduhum mina(A)llâhi şey-â(en)(c) ulâ-ike ashâbu-nnâr(i)(s) hum fîhâ ḣâlidûn(e) [Mücadele: 17]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

Malları ve çocukları, onlara, Allah katında bir fayda sağlamaz. Onlar cehennemliklerdir, orada temelli kalacaklardır. [Mücadele: 17]


Mücadele Suresi 17. ayet tefsiri

Allah’ın gazabına uğramış olan yahudileri dost edinen münafıklardan söz edilir. Bunlar ne tam mânasıyla mü’minlerin tarafına, ne de tam olarak yahudilerin tarafına geçebiliyorlardı. Arada bocalayıp duruyorlardı. Gönülden inanmadıkları, mü’minleri sevmedikleri ve onların aleyhinde çalıştıkları için onlardan olmaları mümkün değildi. Yahudiler de onları gönülden sevmiyor, sadece çıkarları için onları sever gibi görünüyorlardı. Buna rağmen Allah’a inandıklarına, Peygamber’e saygılı ve mü’minlere dost olduklarına dair, yalan olduğunu bile bile, yemin ediyorlardı. Bir taraftan “ Biz İslâm’a ve müslümanlara sadâkatle bağlıyız ” diyerek kendilerini müslümanların suçlamalarından korumaya çalışıyorlar; bir taraftan da Peygamberimiz ( s.a.s. ) ve müslümanlar aleyhinde şüpheler yayarak, başkalarının İslâm’ı seçmesine engel oluyorlardı. Böylece, henüz müslüman olmayan kimselerin, “ müslümanlar böyle konuşuyorlarsa, muhakkak bu işin içinde bir sıkıntı var ” diyerek tereddüde düşmelerine yol açıyorlardı. Allah Teâlâ bunlar için şiddetli bir azap hazırlamıştır. Tamamen şeytanın hâkimiyetine girip Allah’ı hatırlarından çıkarmış olan münafıklar, dünyada biriktirmeye çalıştıkları ve üzerine titredikleri ne mallarının ne de evlatlarının hiçbir faydasını göremeyecek ve büsbütün zarara uğrayanlardan olacaklardır. İçinde bulundukları gaflet ve şaşkınlıkları sebebiyle, dünyada müslümanları kandırmak için yemin ettikleri gibi, âhirette de –hâşâ- Allah Teâlâ’yı kandırmak için yemine cür’et edecek, kendilerinin doğru iş yaptıklarını ispata yelteneceklerdir.

Allah’a ve Peygamber’e karşı çıkanları hem dünyada hem de âhirette kötü bir âkibet beklemektedir:
Ömer Çelik Tefsiri
Mücadele suresi Diyanet

Mücadele'den 17 Ayeti'ni dinle


Mücadele suresi 17 ayeti anlamı - okunuşu

Malları da evlatları da Allah’ın azabına karşı onlara bir fayda sağlamayacaktır. İşte bunlar cehennemin yoldaşlarıdır; orada ebedî kalacaklardır.


Mokhtasar tefsiri

Onların malları da oğulları da Allah`a karşı kendilerine bir fayda vermez. Onlar cehennem ahalisidir. Orada ebedî kalacaklardır ve onların azabı asla son bulmayacaktır.


Ali Fikri Yavuz

Mümkün değil, onları ne malları, ne evlâdları hiç bir surette Allah’dan kurtaramaz. Onlar, cehennemliktirler; onlar orada ebedî olarak kalacaklardır


İngilizce - Sahih International


Never will their wealth or their children avail them against Allah at all. Those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally

Mücadele suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Onları, malları ve evlatları, hiçbir suretle ve kesin olarak Allah'tan kurtaramaz, onlardır cehennem ehli, orada ebedidir onlar.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


Onları nə malları, nə də övladları heç bir vəchlə Allahdan (Allahın əzabından) qurtara bilməz. Onlar cəhənnəmlikdirlər və orada əbədi qalacaqlar.


Kuran Araştırmaları Vakfı


Onların malları da oğulları da Allah'a karşı kendilerine bir fayda vermez. Onlar cehennem ehlidirler. Orada ebedi kalacaklardır.

Mücadele suresi (Al-Mujadilah) 17 ayeti arapça okunuşu

﴿لَّن تُغْنِيَ عَنْهُمْ أَمْوَالُهُمْ وَلَا أَوْلَادُهُم مِّنَ اللَّهِ شَيْئًا ۚ أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ النَّارِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
[ المجادلة: 17]

len tugniye anhüm emvalühüm vela evladühüm minel lahi şey'a ülaike ashabün nar hüm fiha halidun

لن تغني عنهم أموالهم ولا أولادهم من الله شيئا أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون

سورة: المجادلة - آية: ( 17 )  - جزء: ( 28 )  -  صفحة: ( 544 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler

  1. Demek onlar Allah'tan başka dostlar edindiler? Oysa dost, ancak Allah'tır. O, ölüleri diriltir. Her şeye
  2. Bu, indirip, hükümlerini kesinleştirdiğimiz suredir. Öğüt alasınız diye onda apaçık ayetler indirdik.
  3. "Rabbimiz! Bizi, inkar edenlerle deneme; bizi bağışla, doğrusu Sen, güçlü olan, Hakim olansın."
  4. O zamanlar, Allah'ı bırakıp da O'na yakınlık peyda etmek için edindikleri tanrılar kendilerine yardım etmeli
  5. Eğer Biz Kuran'ı bir dağa indirmiş olsaydık, sen, onun, Allah korkusuyla başeğerek parça parça olduğunu
  6. Babalarından, soylarından, kardeşlerinden bir kısmını seçtik ve doğru yola eriştirdik.
  7. Firavun, ordusuyla onları takip etti, deniz de onları içine alıverdi, hem de ne alış!
  8. Onların olayını sana Biz gerçek olarak anlatıyoruz: Onlar Rablerine inanmış birkaç gençti. Onların hidayetlerini artırmış
  9. Sabret ki, Allah'ın sözü şüphesiz gerçektir. Kesin olarak inanmayanlar seni hafife almasınlar.
  10. Ama biz onu yakın görmekteyiz.

türkçe Kuran sureleri :

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Mücadele indirin:

Mücadele Suresi mp3 : Mücadele suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Mücadele Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
Mücadele Suresi Bandar Balila
Bandar Balila
Mücadele Suresi Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
Mücadele Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Mücadele Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Mücadele Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Mücadele Suresi Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
Mücadele Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Mücadele Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Mücadele Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Mücadele Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Mücadele Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Mücadele Suresi Al Hosary
Al Hosary
Mücadele Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Mücadele Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, November 2, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler