Fecr suresi 19. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَّمًّا﴾
[ الفجر: 19]
vete'külûne-ttürâŝe eklel lemmâ.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Size kalan mirası hak gözetmeden yiyorsunuz.
Fecr suresi DiyanetFecr suresi 19 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Hiçbir çözüm yolu gözetmeksizin savunmasız kadın ve yetimlerin hakkını çokça yiyorsunuz.
Ali Fikri Yavuz
Mirası, helâl - haram ayırmaksızın habire yersiniz
İngilizce - Sahih International
And you consume inheritance, devouring [it] altogether,
Fecr suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve mirası, habbesine dek yiyorsunuz.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Mirası (halal-haramına) varmadan yeyirsiniz (qadınların, uşaqların paylarını vermirsiniz).
Kuran Araştırmaları Vakfı
Haram helal demeden mirası yiyorsunuz.
Fecr suresi (Al-Fajr) 19 ayeti arapça okunuşu
vete'külunet türase eklel lemmaEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Hayır; her biri önüne açılıvermiş sahifeler verilmesini ister.
- Kuran'ı durup düşünmüyorlar mı? Eğer o Allah'tan başkasından gelseydi, onda çok aykırılıklar bulurlardı.
- Sura bir üfürüş üfürüldüğü, yer ve dağlar kaldırılıp bir vuruşla birbirine çarpıldığı zaman, işte o
- Onların durumu, kendilerinden az zaman önce geçmiş ve işlerinin karşılığını tatmış olanların durumu gibidir. Onlara
- Canlar bedenlerle birleştirildiği zaman;
- Gözü oradan ne kaydı ve ne de onu aştı.
- De ki: "Bu mu iyidir, yoksa Allah'a karşı gelmekten sakınanlara mükafat ve gidilecek yer olarak
- "İnanıyorsanız, Allah'ın geri bıraktığı helal kar sizin için daha hayırlıdır. Ben size bekçi değilim."
- İşte bunlar Allah'ın kendilerine nimetler sunduğu peygamberler; Adem'in soyundan, Nuh ile beraber taşıdıklarımızdan; İbrahim ve
- Şüphesiz sonra hesaplarını görmek de Bize düşmektedir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Fecr indirin:
Fecr Suresi mp3 : Fecr suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler