Hud suresi 22. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ﴾
[ هود: 22]
lâ cerame ennehüm fi-l'âḫirati hümü-l'aḫserûn.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Ahirette en çok kayba uğrayacaklar şüphesiz bunlardır.
Hud suresi DiyanetHud suresi 22 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Kıyamet günü elde edecekleri kazanç bakımından asıl zarar edenler onlardır. Zira küfrü imana, dünyayı ahirete, azabı da rahmete karşı tercih etmişlerdir.
Ali Fikri Yavuz
Elbette onlar, ahirette en çok ziyan (perişanlık) çekenlerdir
İngilizce - Sahih International
Assuredly, it is they in the Hereafter who will be the greatest losers.
Hud suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Gerçekten de onlar ahirette en çok ziyana uğrayanların ta kendileridir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, axirətdə də ən çox ziyana uğrayanlar onlardır!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz onlar, ahirette en çok ziyana uğrayanlardır.
Hud suresi (Hud) 22 ayeti arapça okunuşu
la cerame ennehüm fil 'ahirati hümül 'ahserunEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Onların söylediklerine sabret, yanlarından güzellikle ayrıl.
- Elif, Lam, Mim.
- Büyüklük taslayanlar, "Sizin inandığınızı biz inkar ediyoruz" dediler ve dişi deveyi kesip devirdiler; Rablerinin buyruğuna
- Onlara ne oluyor da inanmıyorlar?
- Allah bunun üzerine onu dünya ve ahiret azabına uğrattı.
- Ama kim yüz çevirir, inkar ederse, Allah onu en büyük azaba uğratır.
- Göğü, gücümüzle Biz kurduk; şüphesiz biz onu genişleticiyiz.
- Bundan böyle, yalanlayanlara itaat etme;
- Orada putlarıyla çekişerek: "Vallahi biz apaçık bir sapıklıkta idik; çünkü biz sizi Alemlerin Rabbine eşit
- Allah katında, yeryüzündeki canlıların en kötüsü gerçeği akletmeyen sağırlar ve dilsizlerdir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hud indirin:
Hud Suresi mp3 : Hud suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler