Tekvir suresi 25. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَج۪يمٍۚ ﴾ [التكوير: 25]
ayet arapça & türkçe okunuşuVemâ huve bikavli şeytânin racîm(in) [Tekvir: 25]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Bu Kuran, kovulmuş şeytanın sözü olamaz. [Tekvir: 25]
Tekvir Suresi 25. ayet tefsiri
Her ne kadar, inanmayan müşrikler Hz. Muhammed ( s.a.s. )’e deli, mecnun, cinlerin tasallutuna uğramış, aklını kaybetmiş deseler de, biraz dikkatlice bakıp düşündüklerinde onun kesinlikle deli olmadığını göreceklerdir. Çünkü o, onların arkadaşıdır. Yıllarca beraber yaşamışlardır. Onun içlerinde en akıllı, dürüst ve ahlâklı insan olduğuna yüzlerce kez şâhit olmuşlardır. O, gerçekten peygamberdir. Öyle ki, kendine vahyi getiren Cebrâil ( a.s. )’ı aslî suretiyle iki kez görmüştür. Birinci kez ilk vahiy geldiğinde Hıra’da, ikincisinde ise Mirac gecesinde görmüştür. ( bk. Necm 53/13 ) İfâ ettiği vazife hayali bir şeye değil, bizzat gözleriyle gördüğü bir hakikate dayanmaktadır. O Peygamber, gayb konusunda ne suçlanan, ne de cimri davranan biridir. Burada kullanılan kelime, ظ ( zı ) harfiyle ظَن۪ينٌ ( zanîn ) okunursa “ suçlanan, sanık ”; ض ( dat ) harfiyle ضَن۪ينٌ ( danîn ) diye okunursa “ cimri ” anlamına gelir. Birinci anlama göre o peygamber gayb hakkında söylediklerinden dolayı suçlanamaz, söyledikleri doğrudur, uydurma değildir. Zira doğruluk onun vasfıdır. Allah adına yalan söylemesi asla mümkün değildir. İkinci anlama göre o gayb hakkında cimri değildir, gaybden aldıklarını saklamaz, söyler. Zira cömertlik onun vasfıdır. Rabbi ona neyi vahyederse onu hiç eksiltmeden, bekletmeden ve herhangi bir ücret talep etmeden tebliğ eder. Halbuki müşriklerin Peygamberimiz ( s.a.s. )’i benzetmeye kalkıştıkları kâhinler ve sihirbazlar, ücret almadan ne sihir yapar ne de bilgi verirlerdi. Verdikleri bilgiler de yalan ve şüphelerle dolu olurdu. Diğer taraftan Kur’an şeytan sözü de değildir. Çünkü şeytanlar böyle bir sözü söylemeye ve getirmeye muktedir değillerdir. Yapıları ve tînetleri buna zıttır. ( bk. Şuarâ 26/210-212 ):
Ömer Çelik Tefsiri
Tekvir suresi 25 ayeti anlamı - okunuşu
Bu Kur’an, Allah’ın rahmetinden ebediyen kovulmuş bir şeytanın sözü hiç değildir.
Mokhtasar tefsiri
Bu Kur’an, Allah’ın rahmetinden kovulmuş olan şeytanın sözü de değildir.
Ali Fikri Yavuz
Kur’an da, Allah’ın rahmetinden koğulmuş bir şeytanın sözü değil
İngilizce - Sahih International
And the Qur'an is not the word of a devil, expelled [from the heavens].
Tekvir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Ve Kur'an, taşlanmış Şeytan'ın sözü de değildir.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O (Qur’an) da məl’un (Allahın rəhmətindən qovulmuş) Şeytanın sözü deyildir.
Kuran Araştırmaları Vakfı
O lanetlenmiş şeytanın sözü de değildir.
Tekvir suresi (At-Takwir) 25 ayeti arapça okunuşu
﴿وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَّجِيمٍ﴾
[ التكوير: 25]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Rabbiniz sizi daha iyi bilir. Dilerse size merhamet eder veya dilerse size azabeder. Biz seni
- Allah'ın Peygamberinin hilafına geri kalanlar, oturup kalmalarına sevindiler. Allah yolunda mallariyle ve canlariyle cihat hoşlarına
- Allah, din uğrunda sizinle savaşmayan, sizi yurdunuzdan çıkarmayan kimselere iyilik yapmanızı ve onlara karşı adil
- Kitap ehlinden ve ortak koşanlardan inkarcılar, kendilerine apaçık bir belge, içinde kesin ve en doğru
- "Siz yeri iki günde yaratanı mı inkar ediyor ve O'na eşler koşuyorsunuz! O, alemlerin Rabbidir"
- Firavun: "Bütün bilgin sihirbazları bana getirin" dedi.
- Göklerde ve yerde bulunan her canlı ve melekler, büyüklük taslamaksızın Allah'a secde ederler.
- Ey Peygamberler! Temiz şeylerden yiyin, yararlı iş işleyin; doğrusu Ben, yaptığınızı bilirim.
- "Allah'a yemin ederim ki, siz ayrıldıktan sonra, putlarınıza bir tuzak kuracağım!"
- Cehennem ateşine itildikçe itildikleri gün, onlara: "İşte yalanlayıp durduğunuz ateş budur;
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Tekvir indirin:
Tekvir Suresi mp3 : Tekvir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




