Duhan suresi 28. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Duhan suresi 28 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Duhan suresi - Ad-Dukhaan aya 28 (The Smoke).
  
   

﴿كَذٰلِكَ۠ وَاَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا اٰخَر۪ينَ ﴾ [الدخان: 28]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Keżâlik(e)(s) ve evraśnâhâ kavmen âḣarîn(e) [Duhan: 28]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

Bu böyledir; onları başka bir millete miras bıraktık. [Duhan: 28]


Duhan Suresi 28. ayet tefsiri

Cenâb-ı Hak Hz. Mûsâ’ya kavmini geceleyin yola çıkarıp Mısır’ı terk etmesini emir buyurdu. Firavun ordusunun da kendilerini takip edeceğini haber verdi. Cenâb-ı Hakk’ın lütfuyla Mûsâ ( a.s. ) ve İsrâiloğulları Kızıl Deniz’i geçip kurtuldular. ( bk. Şuarâ 26/52-66 ) Hz. Mûsâ denizi geçtikten sonra, açtığı yolun kapanıp denizin eski haline gelmesi için asasını ona vurmak istedi. Çünkü Firavun’un peşinden gelmesinden korkmuştu. Fakat Allah Teâlâ, Firavun ve ordusunun boğulabilmesi için yolun açık tutulmasını emretti. İsrâiloğullarının ardından geçeriz ümidiyle denizde açılan yollara dalan Firavun ve ordusu, arka tarafları da bütünüyle suyun içinde kalacak duruma gelince, yollar kaldırıldı ve o azgınlar suyun içinde boğuldular. Mısır’da büyük bir refah, sayısız nimetler içinde yaşıyorlardı. Bâtıl bir dava uğruna bütün bu nimetleri ve daha önemlisi canlarını kaybettiler. Bu nimetler, dün köle muamelesi gören İsrâiloğullarına miras bırakıldı.

29. âyette yer alan “ Gök ve yerin ağlaması ”, mecazi bir ifadedir. Onların hâline hiç kimsenin acımadığını haber verir. Bir açıklamada şöyledir: Araplar bir büyük insan vefat ettiğinde: “ Onun için gök ve yer ağladı ” derler, bununla, onun ölümü ile gelen musibetin her şeyi kuşattığını söylemek isterlerdi. Halkın kullandığı bu ifade seçilerek, Firavun ve adamlarının değersizliği anlatılmıştır. Bir yoruma göre de gök ve yerden maksat, gök ve yer halkıdır. Bunlardan hiçbiri onların helakine üzülmemişlerdir. Çünkü onlar, Allah’ın yarattıklarına karşı herhangi bir kimsenin kendileri için üzülmesini gerektirecek bir iyilik bile yapmamışlardır. Yine onlar, göktekilerin, onların yıkılmasından üzüntü duyacakları, Allah rızâsı için bir iyilik de yapmamışlardır. Allah’ın kendilerine tanıdığı fırsat boyunca, yeryüzünde fesat çıkarmışlar ve sonunda haddi aştıklarında azaba uğramış, adeta bir çöp gibi ezilerek bir kenara atılmışlardır.

“ Onlara ne gök ağladı ne de yer ” ifadesi, hakiki anlamda kullanılmış da olabilir. Dolayısıyla bunların başkaları için ağlayabileceğini hatıra getirmektedir. Nitekim Resûl-i Ekrem ( s.a.s. ) şöyle buyurmuştur: “ Her bir mü’min için gökte iki kapı vardır. Bunların birinden onun yaptığı ameller yükselir, diğerinden de onun rızkı iner. O mü’min öldüğünde  ikisi de onun arkasından ağlar. ” Peygamberimiz ( s.a.s. ) bunu söyledikten sonra Duhan sûresi 29. âyeti okumuştur. ( Tirmizî, Tefsir 44/2 )

Şunu ifade edelim ki, nasıl göklerin ve yerin Allah’ı tesbihini tam olarak anlamamız mümkün değilse ( bk. İsrâ 17/44 ), onların ağlamasının mâhiyetini de tam olarak anlayamayız.

Gelelim Firavun zulmünden kurtulan İsrâiloğulları’nın durumuna:
Ömer Çelik Tefsiri
Duhan suresi Diyanet

Duhan'den 28 Ayeti'ni dinle


Duhan suresi 28 ayeti anlamı - okunuşu

Zâlimlerin sonu işte böyle oldu. Biz de bütün bu nimetlere başka bir toplumu mirasçı kıldık.


Mokhtasar tefsiri

İşte böyle halleri size vasfedildiği gibi vuku buldu. Onların bahçelerini, pınarlarını, ekinlerini ve o değerli köşklerini başka bir kavme miras bıraktık ve onlar da İsrailoğulları`dır.


Ali Fikri Yavuz

İşte bize isyan edenlere böyle yaparız. Onların mülklerini başka bir kavme miras bıraktık


İngilizce - Sahih International


Thus. And We caused to inherit it another people.

Duhan suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Böyle işte ve onları miras verdik bir başka topluluğa.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


(Onları) belə (cəzalandırdıq) və ona (onların sərvətlərinə, mülklərinə) başqalarını (İsrail oğullarını) varis etdik!


Kuran Araştırmaları Vakfı


İşte böylece biz de onları başka bir topluma miras bıraktık.

Duhan suresi (Ad-Dukhaan) 28 ayeti arapça okunuşu

﴿كَذَٰلِكَ ۖ وَأَوْرَثْنَاهَا قَوْمًا آخَرِينَ
[ الدخان: 28]

kezalik ve evrasnaha kavmen aharin

كذلك وأورثناها قوما آخرين

سورة: الدخان - آية: ( 28 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 497 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler


    türkçe Kuran sureleri :

    Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
    Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
    Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
    Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
    As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
    fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
    Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
    Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
    İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

    En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Duhan indirin:

    Duhan Suresi mp3 : Duhan suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
    Duhan Suresi Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Duhan Suresi Bandar Balila
    Bandar Balila
    Duhan Suresi Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Duhan Suresi Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Duhan Suresi Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Duhan Suresi Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Duhan Suresi Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Duhan Suresi Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Duhan Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Duhan Suresi Fares Abbad
    Fares Abbad
    Duhan Suresi Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Duhan Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Duhan Suresi Al Hosary
    Al Hosary
    Duhan Suresi Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Duhan Suresi Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Tuesday, June 24, 2025

    Bizim için dua et, teşekkürler