İhlas suresi 3. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لَمْ يَلِدْ وَلَمْ يُولَدْ﴾
[ الإخلاص: 3]
lem yelid velem yûled.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
O doğurmamış ve doğmamıştır.
İhlas suresi Diyanetİhlas suresi 3 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
O, hiç kimseyi doğurmamış, hiç kimse de O`nu doğurmamıştır. Allah - Subhanehu ve Teâlâ-`nın ne bir çocuğu, ne de bir babası vardır.
Ali Fikri Yavuz
Doğurmadı O, doğurulmadı da
İngilizce - Sahih International
He neither begets nor is born,
İhlas suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Doğurmaz ve doğmamıştır.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
O, nə doğmuş, nə də doğulmuşdur! (Allah Özünə heç bir övlad götürməmişdir!)
Kuran Araştırmaları Vakfı
O, doğurmamış ve doğmamıştır.
İhlas suresi (Al-Ikhlas) 3 ayeti arapça okunuşu
lem yelid velem yuledEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Orada sizin için bol yemiş vardır, onlardan yersiniz.
- İnkar edip, ayetlerimizi yalanlayanlar, işte onlar da ateşliklerdir, orada temellidirler. Ne kötü bir dönüştür!
- "Bizi lütfuyla, temelli kalınacak cennete O yerleştirdi. Orada bize ne bir yorgunluk gelecek ve ne
- Suçluların kalblerine Kuran'ı böylece sokarız da, can yakıcı azabı görmedikçe ona inanmazlar. Bu azap onlara
- Onlar, Rahman olan Allah'ın kulları melekleri de dişi saydılar. Yaratılışlarını mı görmüşler? Onların bu şahidlikleri
- O gün, zalim kimse ellerini ısırıp: "Keşke Peygamberle beraber bir yol tutsaydım, vay başıma gelene;
- Dünya hayatında da, ahirette de müjde onlaradır. Allah'ın sözlerinde hiçbir değişme yoktur. Bu büyük başarıdır.
- Yahut: "Onu kendi uydurdu" diyorlar öyle mi? Hayır, inanmıyorlar.
- İnananlara: "Rabbinizin size gönderilmiş üç bin melekle yardım etmesi size yetmeyecek mi?" diyordun. Evet, eğer
- Dirilten, öldüren O'dur. Bir şeye karar verirse "Ol" der, o da oluverir.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah İhlas indirin:
İhlas Suresi mp3 : İhlas suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler