Zariyat suresi 33. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِنْ ط۪ينٍۙ ﴾ [الذاريات: 33]
ayet arapça & türkçe okunuşuLinursile ‘aleyhim hicâraten min tîn(in) [Zariyat: 33]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Elçiler: "Suçlu bir milletin üzerine, Rabbinin katından işaretli olarak, aşırı gidenlere mahsus sert taşlar göndermekle görevlendirildik" dediler. [Zariyat: 33]
Zariyat Suresi 33. ayet tefsiri
Azap için gelmiş olan melekler önce Lût kavminin yaşadığı memleketlerin altını üstüne getirecek ( bk. Hûd 11/82 ), sonra da üzerlerine çamurdan iyice sertleştirilmiş taşlar yağdıracaklardı. Taşların hepsi Allah katında damgalanmış, işaretlenmiş, hangisinin, o günah ve fasıklıkta haddini aşmış azgınlardan kime ve ne şekilde isabet edeceği belirlenmişti.
Helak edilen Lût kavminden geriye bırakılan işaret hakkında şu izahlar yapılır:
› Kavmin helâki için indirilmiş birçok istifli taşlar.
› Bulundukları yerin yarılıp oradan çıkmış olan kokuşmuş siyah su; Lût Gölü.
› Bu hadisenin Kur’an’da zikredilmek sûretiyle kıyamete kadar dillere destan olacak bir ibret vesikası haline gelmesi.
İşte size insanın tahammül gücünü zorlayan diğer dehşetli ibret vesikaları:Ömer Çelik Tefsiri
Zariyat suresi 33 ayeti anlamı - okunuşu
“Üzerlerine pişirilmiş çamurdan taşlar yağdıracağız.”
Mokhtasar tefsiri
"Onların üzerlerine balçıktan yapılmış taşlar atacağız."
Ali Fikri Yavuz
Üzerlerine çamurdan (pişirilmiş) taşlar atmak için
İngilizce - Sahih International
To send down upon them stones of clay,
Zariyat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Üstlerine balçıktan taşlar yağdırmak için.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Onların başına gildən daşlar yağdırmaq üçün (gəlmişik).
Kuran Araştırmaları Vakfı
"Üzerlerine çamurdan taş yağdırmaya (geldik)."
Zariyat suresi (Adh-Dhariyat) 33 ayeti arapça okunuşu
﴿لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ﴾
[ الذاريات: 33]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Sabret; şüphesiz Allah'ın verdiği söz gerçektir. Onlara söz verdiğimiz azabın bir kısmını sana gösteririz veya
- Onlar, dünya hayatının görülen kısmını bilirler. Onlar, ahiretten habersizdirler.
- Allah size güven ve huzur içinde olan bir kasabayı misal verir: Her taraftan oraya bolca
- Lokman, oğluna öğüt vererek: "Ey oğulcuğum! Allah'a eş koşma, doğrusu eş koşmak büyük zulümdür" demişti.
- İnkar edenler, bölük bölük cehenneme sürülür. Oraya vardıklarında kapıları açılır; bekçileri onlara: "Size içinizden Rabbinizin
- Ey inananlar! Allah'a ve Peygambere karşı hainlik etmeyin, size güvenilen şeylere bile bile hıyanet etmiş
- Ey İnananlar! Akidleri yerine getirin. İhramda iken avlanmayı helal görmeksizin, size bildirilecek olanlar dışında, hayvanlar
- İnsanlar bir darlığa uğrayınca Rablerine dönerek O'na yalvarırlar, sonra Allah katından onlara bir rahmet tattırınca
- Bu sınırları aşmak isteyenler, işte bunlar aşırı gidenlerdir.
- Ama tartıları ağır gelen kimse hoş bir hayat içinde olacaktır.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zariyat indirin:
Zariyat Suresi mp3 : Zariyat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler