Kamer suresi 39. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ﴾
[ القمر: 39]
feẕûḳû `aẕâbî venüẕür.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
"Azabımı ve uyarmalarımı dinlememenin sonucunu tadın" dedik.
Kamer suresi DiyanetKamer suresi 39 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Onlara şöyle denildi: "Size indirmiş olduğum azabımı ve Lût`un sizi uyarmasının neticesi tadın!"
Ali Fikri Yavuz
Tadın bakalım azabımı ve peygamberimin tehdidlerini
İngilizce - Sahih International
So taste My punishment and warning.
Kamer suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Artık tadın azabımı ve korkutuşlarımı.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
(Onlara:) “İndi əzabımı və təhdidlərimi dadın!” (dedik).
Kuran Araştırmaları Vakfı
İşte azabımı ve uyanlarımı tadın! (denildi).
Kamer suresi (Al-Qamar) 39 ayeti arapça okunuşu
fezuku azabi venüzürEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- "Cezası, kimin yükünde bulunursa, ceza olarak ona el konulur; biz zalimleri böyle cezalandırırız" dediler.
- İbrahim, yahudi de, hıristiyan da değildi, ama doğruya yönelen bir müslimdi; ortak koşanlardan değildi.
- Dünya hayatı gökten indirdiğimiz su gibidir ki, onunla insan ve hayvanların yiyeceği bitkiler yetişip birbirine
- O gün bir sarsıntı sarsar.
- Yoksa apaçık bir deliliniz mi var?
- Onlar, sana indirilen Kitap'a da, senden önce indirilenlere de inanırlar; ahirete de yalnız onlar kesinlikle
- Biz, gökleri, yeri ve ikisinin arasında bulunanları, ancak gerçek üzere ve belirli bir süre için
- Sonra siz, birbirinizi öldüren, aranızdan bir takımı memleketlerinden süren, onlara karşı günah ve düşmanlıkta birleşen,
- Bu, onların konuşamayacakları gündür.
- Dilesek, onları oldukları yerde dondururduk da, ne ileri gidebilirler ve ne de geri dönebilirlerdi.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Kamer indirin:
Kamer Suresi mp3 : Kamer suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler