Naziat suresi 39. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَاِنَّ الْجَح۪يمَ هِيَ الْمَأْوٰىۜ ﴾ [النازعات: 39]
ayet arapça & türkçe okunuşuFe-inne-lcahîme hiye-lme/vâ [Naziat: 39]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
İşte, azıp da dünya hayatını tercih edenin varacağı yer şüphesiz cehennemdir. [Naziat: 39]
Naziat Suresi 39. ayet tefsiri
Âhiret âlemindeki mükâfat veya ceza, kişinin dünyadaki iman ve ameline bağlıdır. Bilindiği gibi insan, dünyada iki farklı hayat tarzından birini tercih edebilir. Ya Allah’a isyan ederek bütün ümitlerini dünyaya bağlar. Nefsânî ve dünyevî zevkleri tadabilmek için iyi veya kötü, helâl veya haram ayırımı yapmadan ne varsa işler. Ya da bir gün Cenâb-ı Hakk’ın huzuruna çıkacağını ve yaptıklarının hesabını O’na vereceğini düşünerek dünyada kendini dâimâ ilâhî murâkabe altında hisseder, nefsini Allah’ın razı olmadığı tüm arzulardan engeller ve hayatının her alanında İslâm çerçevesinde hareket eder. İşte birinci hayat tarzını sürenlerin gideceği yer ebedî cehennem olacağı gibi, ikinci hayat tarzını tercih edenlerin gideceği yer de ebedî cennet olacaktır.
Buna rağmen hâlâ:Ömer Çelik Tefsiri
Naziat suresi 39 ayeti anlamı - okunuşu
İşte o kızgın alevli cehennem, onun varacağı yerin tâ kendisidir!
Mokhtasar tefsiri
Muhakkak cehennem ateşi onun barınacağı yerleşim yeri olacaktır.
Ali Fikri Yavuz
Muhakkak cehennem, onun varacağı yerdir
İngilizce - Sahih International
Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
Naziat suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Artık cehennemdir onun yeriyurdu.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Şübhəsiz ki, onun məskəni Cəhənnəmdir!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şüphesiz cehennem(onun için) tek barınaktır.
Naziat suresi (An-Naziat) 39 ayeti arapça okunuşu
﴿فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْوَىٰ﴾
[ النازعات: 39]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Medyen halkına kardeşleri Şuayb'ı gönderdik. O, "Ey milletim! Allah'a kulluk edin, ahiret gününe umut besleyin.
- O muazzam gürültü, kıyamet kopup geldiği zaman;
- Hayır, olmaz... Orada sırtını çevirip yüzgeri edeni, malını toplayıp kimseye hakkını vermeden saklayanı çağıran, deriyi
- Allah: "Sinin orada! Benimle konuşmayın. Kullarımdan bir topluluk: "Rabbimiz! inandık, artık bizi bağışla, bize acı.
- Bu, Allah'a ve Peygamberine karşı gelmelerinden ötürüdür. Kim Allah'a karşı gelirse bilsin ki Allah'ın cezalandırması
- Hayır, hayır öğüt almazlar. Aya, dönüp gelen geceye, ağarmakta olan sabaha and olsun ki, içinizden
- Allah'a karşı gelmekten gücünüzün yettiği kadar sakının, buyruklarını dinleyin, itaat edin; kendinizin iyiliğine olarak mallarınızdan
- Onlardan sonra gelenler: "Rabbimiz! Bizi ve bizden önce inanmış olan kardeşlerimizi bağışla; kalbimizde müminlere karşı
- Ona "Cennete gir" denince, "Keşke milletim Rabbimin beni bağışladığını ve beni ikrama mazhar olanlardan kıldığını
- Yüzleri ateşte çevrildiği gün: "Keşke Allah'a itaat etseydik, keşke Peygamber'e itaat etseydik!" derler.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Naziat indirin:
Naziat Suresi mp3 : Naziat suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




