Hakka suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَهَلْ تَرٰى لَهُمْ مِنْ بَاقِيَةٍ ﴾ [الحاقة: 8]
ayet arapça & türkçe okunuşuFehel terâ lehum min bâkiye(tin) [Hakka: 8]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Onlardan arda kalmış bir şey görür müsün? [Hakka: 8]
Hakka Suresi 8. ayet tefsiri
İnsanın gerçeklere sırt çevirmesinin ve günahlara dalmasının altında yatan en mühim sebep, âhirete imanın olmayışıdır. Hayatı sadece dünyadan ibaret gören ve yaptığının hesabını bir gün vereceğini düşünmeyen kimse, nefsinin her istediğini yapmaya kalkışır. Kendisini bağlayan, arzularına sınır koyan ve itaati emreden kanun ve nizamlara baş kaldırır. Nitekim Âd ve Semûd kavmi bunun açık bir misâlidir. Onlar kıyâmeti veya kıyâmetin küçük bir provası mâhiyetinde dünyada başlarına gelecek felâketi yalanladılar. Burada kıyâmet için اَلْقَارِعَةُ ( kâri‘a ) ismi kullanılmıştır. “ Kâria ”, insanların başlarına çarpan, beyinlerinde patlayan, dehşetli halleriyle insanları ürperten hâdise demektir. Bu yalanlamaları, onların helakine sebep oldu. Semûd kavmi اَلطَّاغِيَةُ ( tāğiye ) yani haddini aşan dehşetli bir felâketle helak edildiler. Bu felâket, “ korkunç çığlık ” ( bk. Hud 11/94 ) ve bunun peşinden gelen “ dehşetli sarsıntı ” ( bk. A‘râf 7/78 ) idi. Âd kavmi ise yedi gece sekiz gün aralıksız esen uğursuz, azgın, şiddetli, uğultulu, uğradığını büküp atan, parçalayıp kül haline çeviren dondurucu bir kasırga ile vahvedildiler. Kökünden kopup devrilmiş, içleri boşalmış hurma kütükleri gibi yerlere serildiler. Rüzgar onların karın boşluklarına giriyor, onları tıpkı içi boşalmış hurma ağaçları gibi yere yıkıyordu. Rüzgar ağızlarından giriyor, içlerinde ne varsa dübürlerinden dışarı çıkartıyordu. Bu sebeple içleri boşaltılmış hurma ağaçlarına benzetilmişlerdir. ( bk. Kamer 54/19-20 ) Bunların hâli, kıyâmeti yalan sayan tüm kâfirlere ders ve ibret olmalıdır.
Bunların dışında başka örnekler de var:Ömer Çelik Tefsiri
Hakka suresi 8 ayeti anlamı - okunuşu
Şimdi sen onlardan arda kalan bir kimse görebiliyor musun?
Mokhtasar tefsiri
Kendilerine azabın isabet etmesinin ardından geride kalan bir kimse görüyor musun?
Ali Fikri Yavuz
Şimdi onlardan, görüyor musun bir geri kalan
İngilizce - Sahih International
Then do you see of them any remains?
Hakka suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Artık görebilir misin, var mı onlardan kalanlar?
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
İndi sən onlardan heç bir əsər-əlamət görə bilərsənmi?!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Şimdi onlardan arda kalan bir şey görüyor musun?
Hakka suresi (Al-Haqqah) 8 ayeti arapça okunuşu
﴿فَهَلْ تَرَىٰ لَهُم مِّن بَاقِيَةٍ﴾
[ الحاقة: 8]
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Bu, indirdiğimiz kutsal Kitap'dır, ona uyun. "Bizden önce iki topluluğa kitap indirildi, bizim onların okuduklarından
- İbrahim: "Eski atalarınızın ve sizin nelere taptıklarınızı görüyor musunuz? Doğrusu onlar benim düşmanımdır. Dostum ancak
- Ey İnananlar! Kitap verilenlerin bir takımına uyarsanız, inanmanızdan sonra sizi kafir olmağa çevirirler.
- O: "Sen doğrusu benim yaptıklarıma dayanamazsın, bilgice kavrayamadığın bir şeye nasıl dayanabilirsin?" dedi.
- Kıyamet onların azap ile vadedildikleri gündür. O ne korkunç, ne acı bir gündür!
- Musa onların davarlarını suladı. Sonra gölgeye çekildi: "Rabbim! Doğrusu bana indireceğin hayra muhtacım" dedi.
- İlk Ad milletini, Semud milletini yok edip geri bırakmayan O'dur.
- O günün şiddetiyle gök bile parçalanır. O'nun sözü yerine gelir.
- Onlara: "İşte bu, yeryüzünde haksız yere şımarmanız ve böbürlenmenizden ötürüdür. Temelli kalacağınız cehennem kapılarından girin"
- Allah'ın dilediği bundan müstesnadır. Doğrusu açığı da, gizliyi de bilen O'dur.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hakka indirin:
Hakka Suresi mp3 : Hakka suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler