Hakka suresi 46. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَت۪ينَۘ ﴾ [الحاقة: 46]
ayet arapça & türkçe okunuşuŚumme lekata’nâ minhu-lvetîn(e) [Hakka: 46]
Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet
Eğer o (Muhammed), Bize karşı, ona bazı sözler katmış olsaydı, Biz onu kuvvetle yakalardık, sonra onun şah damarını koparırdık. [Hakka: 46]
Hakka Suresi 46. ayet tefsiri
Müşrikler Peygamberimiz ( s.a.s. )’e şair diyorlar, Kur’an’ın da onun söylediği bir şiir olduğunu iddia ediyorlardı. Yine Efendimiz’e kâhin yaftasında bulunup, Kur’an’ı da kâhin sözü olarak değerlendiriyorlardı. Bu sebeple Cenâb-ı Hak, görebildiğimiz ve göremediğimiz şeylere yemin ederek, Kur’an’ın, müşriklerin iddia ettikleri gibi şâir ve kâhin sözü değil, onun Allah kelâmı olduğunu, pek şerefli bir elçi olan Hz. Muhammed ( s.a.s. )’in onu Rabbinden vahiy yoluyla alıp insanlara ulaştırdığını haber verir. Tekvîr sûresi 19. âyette de Kur’an’ın, yine pek şerefli bir elçi olan Cebrâil’in sözü olduğu beyân edilir. Kur’an’ın, Peygamberimiz’e ve Cebrâil’e izafe edilmesi, insanların Kur’an’ı Efendimiz’in ağzından duymaları, Efendimiz’in de onu Cebrâil’den duyması sebebiyledir. Yoksa söz, bizatihi onlara değil, Allah’a aittir. Nitekim burada kullanılan رَسُولٌ ( resul ) kelimesi, esasen bu sözün onlara ait olmadığını, onların sadece aldıkları elçilik vazifesini yerine getirdiklerini ve bu bilgileri veren Zat tarafından vazifelendirildikleri hakikatini açıkça göstermektedir. Zaten Cenâb-ı Hakk’ın, vahiy adına kendiliğinden bir şey uydurup da Allah’a nispet etmeye kalkışması durumunda, şah damarını kesip kopararak Peygamber’i derhal helak edeceği ve kimsenin buna mani olamayacağı tehdidinde bulunması da bu gerçeği teyit etmektedir.
Ancak, gerçek şu ki Allah Resûlü ( s.a.s. ), Kur’an âyetlerini Rabbinden aldığı şekilde dosdoğru olarak insanlara ulaştırdı:Ömer Çelik Tefsiri
Hakka suresi 46 ayeti anlamı - okunuşu
Sonra da onun can damarını koparırdık!
Mokhtasar tefsiri
Sonra da elbette onun kalbe giden damarını kopartırdık.
Ali Fikri Yavuz
Sonra da muhakkak O’nun kalb damarlarını keserdik, (boynunu vururduk)
İngilizce - Sahih International
Then We would have cut from him the aorta.
Hakka suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
Sonra da elbette şah damarını çeker koparırdık.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Sonra onun şah damarını qopardardıq!
Kuran Araştırmaları Vakfı
Sonra onun can damarını koparırdık (onu yaşatmazdık).
Hakka suresi (Al-Haqqah) 46 ayeti arapça okunuşu
﴿ثُمَّ لَقَطَعْنَا مِنْهُ الْوَتِينَ﴾
[ الحاقة: 46]
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- De ki: "Size, bir gün tayin edilmiştir. Ondan bir saat ne geri kalabilirsiniz ne de
- Onlara, sıralarına göre suyun kendileriyle o deve aralarında pay edilmiş olunduğunu söyle."
- "Birinci ölümden sonra bir daha ölmeyeceğiz değil mi? Azap da görmeyeceğiz ha?"
- Yanındakilere: "Siz onu bilir misiniz?" der.
- De ki: "Yeryüzünde gezip dolaşın, sonra da, yalanlayanların sonunun nasıl olduğuna bir bakın."
- Allah size delillerini gösteriyor. Allah'ın delillerinden hangisini inkar edersiniz?
- Allah'ın doğru yola sevkettiği kimse doğru yolda olur. Saptırdığı kimseler ise, işte onlar mahvolanlardır.
- Allah'a döneceğiniz ve sonra haksızlığa uğramadan herkesin kazancının kendisine eksiksiz verileceği günden korkunuz.
- Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz?
- Yusuf, "Maksadım, vezire, gıyabında ihanet etmediğimi, hainlerin tuzaklarını Allah'ın başarıya erdirmediğini bilmesini sağlamaktı" dedi.
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Hakka indirin:
Hakka Suresi mp3 : Hakka suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler




