Zuhruf suresi 71. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.

  1. Ayet
  2. mp3
  3. Sayfada
Zuhruf suresi 71 ayeti okunuşu - Diyanet İşleri Başkanlığı'nın Resmi Kur'an-ı Kerim Sayfasıdır , Abdulbaki Gölpınarlı meali, Kuran Araştırmaları Vakfı & ayet nasıl okunur : Zuhruf suresi - Az-Zukhruf aya 71 (The Gold Adornments).
  
   

﴿يُطَافُ عَلَيْهِمْ بِصِحَافٍ مِنْ ذَهَبٍ وَاَكْوَابٍۚ وَف۪يهَا مَا تَشْتَه۪يهِ الْاَنْفُسُ وَتَلَذُّ الْاَعْيُنُۚ وَاَنْتُمْ ف۪يهَا خَالِدُونَۚ ﴾ [الزخرف: 71]

ayet arapça & türkçe okunuşu

Yutâfu ‘aleyhim bisihâfin min żehebin ve ekvâb(in)(s) ve fîhâ mâ teştehîhi-l-enfusu ve teleżżu-l-a’yun(u)(s) ve-entum fîhâ ḣâlidûn(e) [Zuhruf: 71]


Meal Kur'an-ı Kerim - Diyanet

Onlar için altın kadeh ve tepsiler dolaştırılır, canlarının istediği ve gözlerinin hoşlandığı her şey oradadır. Siz orada ebedi kalacaksınız. [Zuhruf: 71]


Zuhruf Suresi 71. ayet tefsiri

Allah’tan korkup günahlardan sakınarak güzel bir kulluk yaşayanların, dünyadaki dostlukları âhirette de devam edecektir. Fakat sırf dünya menfaati için dost olanlar, ana, baba, kardeş bile olsalar orada birbirine düşman olacak, birbirinden kaçacaklardır. ( bk. Abese 80/34-36 )

Sadece dünya ve dünyalık için dostluğu mâhiyetini ve acı sonucunu şu misal ne güzel anlatır:

Bir gün Mevlânâ Hazretleri ve bazı dostları gezmeye çıkmışlardı. Biraz ilerleyince bir viraneye geldiler. Orada birkaç köpek birbirleriyle sarmaş dolaş olmuş uyuyorlardı. Siraceddin Tatarî:

“ –Bu biçareler arasında ne güzel bir birlik vardır, ne güzel uyuyorlar ve birbirleriyle ne kadar da güzel sarmaş dolaş olmuşlar! ” dedi. Bunun üzerine Mevlânâ:

“ –Ey Siraceddin! Eğer bunların arasındaki dostluğu ve birliği anlamak istiyorsan, onların aralarına bir leş veya bir parça ciğer atıver. O zaman bu dostluğun nasıl bir dostluk olduğunu görürsün.

İşte şu gördüğün dünya ehli ve dünya malına tapanların aralarındaki dostluk da böyledir. Aralarında bir menfaat ve karşılık olmadıkça birbirlerinin dostudurlar; fakat değersiz bir dünyalık araya girince nice senelik nâmus ve şereflerini havaya atarlar ve aralarındaki tuz ekmek hakkını bir tarafa bırakırlar. Dolayıısyla nifak ehlinin zahiren şa’şaalı gözüken dostluklarının gerçekte bir kıymeti yoktur. Az önce verilen köpek misalinde olduğu gibi! ” ( Ahmet Eflâkî, Âriflerin Menkıbeleri, I, 235 )

Verilen örnekten de anlaşılacağı üzere kâfirlerin dostlukları bir fayda sağlamazken Cenâb-ı Hak, dünyadayken âyetlerine iman eden, onlara teslim olan ve Allah için birbirine dost olan o müttakî kulları, eşleriyle, aileleriyle birlikte cennetlere yerleştirecek, onları muhteşem bir şekilde ağırlayacak ve şânına yaraşır şekilde emsalsiz ikram ve ihsanlarda bulunacaktır. Cennetlikler canlarının çektiği her şeyi orada hazır bulacaklardır.

Resûlullah ( s.a.s. ) şöyle buyurur: “ Şüphesiz cennetlikler ora­da yemek yerler ve içerler. Fakat ne tükürürler, ne küçük abdest bozarlar, ne büyük abdest bozarlar, ne de sümkürürler. ” Orada bulunanlar: “ Peki yedikleri ne olacak, nereye gidecek ” diye sorunca da şöyle buyurur: “ Geğirecekler ve yedikleri miski andırır şe­kilde derilerinden sızacaktır. Onlara nefes almaları ilham edildiği gibi tesbih, tahmid ve tekbir[ 1 ] getirmeleri ilham olunacaktır. ” ( Müslim, Cennet 18 )

İstenilen her şeyin orada olmasıyla alakalı şu rivayet ne güzeldir:

Bir adam Peygamber ( s.a.s. )’e: “ Ey Allah’ın Rasûlü! Cennette at var mı? ” diye sordu Efendimiz ( s.a.s. ): “ Allah seni cennete girdirirse, orada kırmızı yakuttan yapılmış ve cennette istediğin yere uçarak seni götüren bir atın üzerinde taşınmak ister misin? ” buyurdu. Bureyde dedi ki: Yi­ne bir adam: “ Ey Allah’ın Rasûlü! Acaba cennette deve var mıdır? ” diye sordu. Allah Resûlü ( s.a.s. ) ona diğerine söylediğinin benzerini söylemedi, şöyle buyurdu: “ Allah seni cennete girdirecek olursa, senin orada canının çektiği ve gö­zünün lezzet aldığı her şey olacaktır. ” ( Tirmizî, Cennet 11 )

“ Gözlerin zevk aldığı şey ” cennetin göze hitap eden nimetleri olabilir. Bunların en zirvesi ise şüphesiz Allah Teâlâ’nın cemâlini seyretmektir.

İnkâra saplanıp günah bataklıklarında dolaşanların hazin âkibetine gelince:

[ 1 ] Tesbîh: سُبْحَانَ اللّٰهِ ( sübhânellâh ),  سُبْحَانَ اللّٰهِ وَ بِحَمْدِه۪ ( sübhânellâh ve bi hamdih ) gibi zikirlerle Allah Teâlâ’yı tüm ortaklardan ve noksan sıfatlardan pak ve uzak tutmaktır. Tahmîd:اَلْحَمْدُ لِلّٰهِ  ( elhamdulillâh ) gibi sözlerle Allah’a hamdetmek, O’nu övüp yüceltmektir. Tekbîr. اَللّٰهُ اَكْبَرُ ( Allahu ekber ) diyerek Allah’ın en büyük olduğunu ilan etmektir.


Ömer Çelik Tefsiri
Zuhruf suresi Diyanet

Zuhruf'den 71 Ayeti'ni dinle


Zuhruf suresi 71 ayeti anlamı - okunuşu

Etraflarında altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Orada canların çektiği ve gözlerin hoşlandığı her şey vardır: “Artık siz orada ebediyen kalacaksınız!”


Mokhtasar tefsiri

Etraflarında hizmetçiler altın kaplarla, kulpsuz kadehlerle dolaşırlar. Cennette nefislerin çektiği, gözlerin görüp hoşlandığı her şey vardır. Siz orada ebedî olarak kalacaksınız ve oradan hiç çıkmayacaksınız.


Ali Fikri Yavuz

Onların etrafında, altından tabaklar ve bardaklarla (kendilerine cennette hizmet için) dolaşılır. Canların istiyeceği ve gözlerin hoşlanacağı ne varsa, hepsi oradadır. Siz de orada devamlı olarak kalacaksınız


İngilizce - Sahih International


Circulated among them will be plates and vessels of gold. And therein is whatever the souls desire and [what] delights the eyes, and you will abide therein eternally.

Zuhruf suresi oku

Abdulbaki Gölpınarlı meali


Onlara altından yapılmış tabaklar ve testiler sunulacak ve orada nefsin istediği ve gözün hoşlandığı her şey var ve siz, orada ebedi olarak kalırsınız.


Azerice Bunyadov Memmedeliyev


(Cənnətdə) onlar üçün qızıl teştlər və qədəhlər içində (yemək-içmək) dolandırılacaqdır. Orada onların ürəkləri istəyən və gözlərini oxşayan hər şey olacaqdır. Siz orada əbədi qalacaqsınız!


Kuran Araştırmaları Vakfı


Onlara altın tepsiler ve kadehler dolaştırılır. Orada canlarının istediği, gözlerinin hoşlandığı her şey vardır. Ve siz, orada ebedi kalacaksınız.

Zuhruf suresi (Az-Zukhruf) 71 ayeti arapça okunuşu

﴿يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ الْأَنفُسُ وَتَلَذُّ الْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَالِدُونَ
[ الزخرف: 71]

yütafü aleyhim bisihafim min zehebiv ve ekvab vefiha ma teştehihil 'enfüsü vetelezzül 'ayün ve entüm fiha halidun

يطاف عليهم بصحاف من ذهب وأكواب وفيها ما تشتهيه الأنفس وتلذ الأعين وأنتم فيها خالدون

سورة: الزخرف - آية: ( 71 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 494 )


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler


    türkçe Kuran sureleri :

    Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
    Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
    Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
    Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
    As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
    fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
    Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
    Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
    İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

    En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Zuhruf indirin:

    Zuhruf Suresi mp3 : Zuhruf suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
    Zuhruf Suresi Ahmed El Agamy
    Ahmed Al Ajmy
    Zuhruf Suresi Bandar Balila
    Bandar Balila
    Zuhruf Suresi Khalid Al Jalil
    Khalid Al Jalil
    Zuhruf Suresi Saad Al Ghamdi
    Saad Al Ghamdi
    Zuhruf Suresi Saud Al Shuraim
    Saud Al Shuraim
    Zuhruf Suresi Abdul Basit Abdul Samad
    Abdul Basit
    Zuhruf Suresi Ammar Al-Mulla
    Ammar Al-Mulla
    Zuhruf Suresi Abdullah Basfar
    Abdullah Basfar
    Zuhruf Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
    Abdullah Al Juhani
    Zuhruf Suresi Fares Abbad
    Fares Abbad
    Zuhruf Suresi Maher Al Muaiqly
    Maher Al Muaiqly
    Zuhruf Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
    Al Minshawi
    Zuhruf Suresi Al Hosary
    Al Hosary
    Zuhruf Suresi Al-afasi
    Mishari Al-afasi
    Zuhruf Suresi Yasser Al Dosari
    Yasser Al Dosari


    Monday, May 5, 2025

    Bizim için dua et, teşekkürler