Müddessir suresi 8. ayeti okunuşu , Ayet kelimesinin türkçe karşılığı.
﴿فَإِذَا نُقِرَ فِي النَّاقُورِ﴾
[ المدثر: 8]
feiẕâ nüḳira fi-nnâḳûr.
Diyanet Kur'an-ı Kerim
Sura üflendiği vakit, işte o gün, inkarcılara kolay olmayan zorlu bir gündür.
Müddessir suresi DiyanetMüddessir suresi 8 ayeti okunuşu
Mokhtasar tefsiri
Sûr’a ikinci defa üflendiği zaman.
Ali Fikri Yavuz
O Sûr’a üfürüldüğü zaman
İngilizce - Sahih International
And when the trumpet is blown,
Müddessir suresi okuAbdulbaki Gölpınarlı meali
O boru, çalınınca.
Azerice Bunyadov Memmedeliyev
Elə ki, sur çalındı,
Kuran Araştırmaları Vakfı
O Sur'a üfürüldüğü zaman var ya,
Müddessir suresi (Al-Muddaththir) 8 ayeti arapça okunuşu
feiza nükira fin nakurEnglish | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Türkçe Kur'an-ı Kerim ayetler
- Biz gökleri, yeri ve ikisinin arasındakileri oyun olsun diye yaratmadık.
- Kim iyi bir işte aracılık ederse, ona onun sevabından bir pay vardır; kim de kötü
- İnanmış olarak, yararlı işler işleyen kimse, haksızlıktan ve hakkının yeneceğinden korkmaz.
- Bir kısım tanrılarımız seni çarpmıştır, demekten başka birşey demeyiz" dediler. Hud: "Doğrusu ben Allah'ı şahit
- Gelip geçen geceye and olsun ki, bunların her biri akıl sahibi için birer yemine değmez
- De ki: "Bütün şefaat Allah'ın iznine bağlıdır. Göklerin ve yerin hükümranlığı O'nundur. Sonra O'na döneceksiniz."
- Firavun: "Ey ileri gelenler! Sizin benden başka bir tanrınız olduğunu bilmiyorum. Ey Haman! Benim için,
- Doğurması yaklaşmış develer başıboş bırakıldığı zaman;
- O zaman onlara kendi katımızdan büyük bir ecir verir ve onları doğru yola eriştirirdik.
- "Bize yalnız Allah'a kulluk etmemizi, babalarımızın taptıklarını bırakmamızı söylemek için mi geldin? Doğru sözlülerden isen
türkçe Kuran sureleri :
En ünlü Kur'an okuyucularının sesiyle surah Müddessir indirin:
Müddessir Suresi mp3 : Müddessir suresini dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçin Yüksek kalitede tamamlayın
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler