سوره عاديات به زبان المانی
وَالْعَادِيَاتِ ضَبْحًا(1) Bei den schnaubend Rennenden, |
فَالْمُورِيَاتِ قَدْحًا(2) den (mit ihren Hufen) Funken Schlagenden, |
فَالْمُغِيرَاتِ صُبْحًا(3) den am Morgen Angreifenden, |
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعًا(4) die darin Staub aufwirbeln, |
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعًا(5) die dann mitten in die Ansammlung eindringen! |
إِنَّ الْإِنسَانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ(6) Der Mensch ist seinem Herrn gegenüber wahrlich undankbar, |
وَإِنَّهُ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٌ(7) und er (selbst) ist darüber wahrlich Zeuge. |
وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ(8) Und er ist in seiner Liebe zum (eigenen) Besten wahrlich heftig. |
۞ أَفَلَا يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِي الْقُبُورِ(9) Weiß er denn nicht? Wenn durchwühlt wird, was in den Gräbern ist, |
وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ(10) und herausgeholt wird, was in den Brüsten ist,... |
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ(11) ihr Herr wird an jenem Tag ihrer wahrlich Kundig sein. |
سورهای بیشتر به زبان المانی:
دانلود سوره عاديات با صدای معروفترین قراء:
انتخاب خواننده برای گوش دادن و دانلود کامل سوره عاديات با کیفیت بالا.
أحمد العجمي
ابراهيم الاخضر
بندر بليلة
خالد الجليل
حاتم فريد الواعر
خليفة الطنيجي
سعد الغامدي
سعود الشريم
الشاطري
صلاح بوخاطر
عبد الباسط
عبدالرحمن العوسي
عبد الرشيد صوفي
عبدالعزيز الزهراني
عبد الله بصفر
عبد الله الجهني
علي الحذيفي
علي جابر
غسان الشوربجي
فارس عباد
ماهر المعيقلي
محمد أيوب
محمد المحيسني
محمد جبريل
المنشاوي
الحصري
مشاري العفاسي
ناصر القطامي
وديع اليمني
ياسر الدوسري
به قرآن کریم چنگ بزنید