La sourate Al-Alaq en Kurde
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ(1) (Muhemmed!) tu bi navê Xuda yê teyê, ku tu afirandîyî bi xûne |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ(2) Ewî meriv ji zûryan afirandîye |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ(3) Tu bi xûne! Û Xuda yê te pir rûmetdare |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ(4) Ewî (bi merivan nivîsandina) bi gilîgo û nivîsdarokî daye hînkirinê |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ(5) Tişta, ku merivan nizanbûye ewî bi wan daye hînkirinê |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ(6) Na! (di hemberê van qencîyan da) bi rastî meriv ji avarû derketîye |
Ji ber, ku ewa (meriva) xwe ne hewce dîtîye |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ(8) Bi rastî para zıvirandin hey li bal Xuda yê te dane (wê hijmara kirinê wan bibîne) |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(9) Qey tu ewê, ku paradanê dike nabînî |
Gava bendek nimej dike (ewî dide para da na hêle nimej bike) |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ(11) Tu dibînî; heke;ewa (bendê nimêj; dike) li ser rêya rast be |
Yan jî ewa (benda) fermana bi Xuda parizî bike |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(13) Tu di binî; heke ewa (bendê paradanê dike) pişta xwe bide (van şîretan û) bide derewdêrandine? (wê gavê ewê bizane ka wê çi bê serê wî) |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ(14) Maqey ewa nizane, ku bi rastî Yezdan bi hemû kirinê wî (dizane û) dibîne |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ(15) Na! heke ewa (ji wan kirinê xwe poşman nebe) parada nefitile, bi rastî emê bi tûncika wî bigirin (ewî li bal dojê da) bi kişînin |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16) Bi tûndcika wî virekê gunehkar (bigirin) |
Îdî bi ra ewa (here) gazî hemnişînê xwe bike |
Emê jî gazî feriştene xwene (parisvznê dojê bi navê) zabanî bikin |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩(19) Na! (Muhemmed!) qe tu bi gotina wî (gunahkarî) neke ü tu (ji bona Xuda yê xwe ra) kunde bihere û nezîkê wî (Xuda yê xwe be) |
Plus de sourates en Kurde :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Alaq : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Alaq complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide