La sourate Al-Mutaffifin en Bosniaque
Teško onima koji pri mjerenju zakidaju, |
koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju, |
a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju. |
Kako ne pomisle da će oživljeni biti |
na Dan veliki, |
na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići! |
Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu, |
a znaš li ti šta je Sidždžin? |
Knjiga ispisana! |
Teško toga dana onima koji su poricali – |
koji su onaj svijet poricali – |
a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik, |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13) koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!" |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14) A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova, |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15) uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti, |
zatim će, sigurno, u oganj ući, |
pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!" |
Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu, |
a znaš li ti šta je Illijjun? |
Knjiga ispisana! – |
nad njom bdiju oni Allahu bliski. |
Dobri će, zaista, u nasladama boraviti, |
sa divana gledati, |
na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života, |
daće im se pa će piće zapečaćeno piti, |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26) čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! – |
pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti, |
sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti. |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29) Grješnici se smiju onima koji vjeruju; |
kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju, |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31) a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se; |
kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" – |
a oni nisu poslani da motre na njih. |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34) Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati, |
sa divana će gledati. |
Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali! |
Plus de sourates en Bosniaque :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.
Ahmed Al Ajmy Bandar Balila Khalid Al Jalil Saad Al Ghamdi Saud Al Shuraim Abdul Basit Abdul Rashid Sufi Abdullah Basfar Abdullah Al Juhani Fares Abbad Maher Al Muaiqly Al Minshawi Al Hosary Mishari Al-afasi Yasser Al Dosari
Donnez-nous une invitation valide