La sourate Al-Mutaffifin en Bosniaque
Teško onima koji pri mjerenju zakidaju, |
koji punu mjeru uzimaju kada od drugih kupuju, |
a kada drugima mjere na litar ili na kantar – zakidaju. |
Kako ne pomisle da će oživljeni biti |
na Dan veliki, |
na Dan kada će se ljudi zbog Gospodara svjetova dići! |
Uistinu! Knjiga grješnika je u Sidždžinu, |
a znaš li ti šta je Sidždžin? |
Knjiga ispisana! |
Teško toga dana onima koji su poricali – |
koji su onaj svijet poricali – |
a njega može poricati samo prijestupnik, grješnik, |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ(13) koji je, kada su mu ajeti Naši kazivani, govorio: "Izmišljotine naroda drevnih!" |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ(14) A nije tako! Ono što su radili prekrilo je srca njihova, |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ(15) uistinu, oni će toga dana od milosti Gospodara svoga zaklonjeni biti, |
zatim će, sigurno, u oganj ući, |
pa će im se reći: "Eto, to je ono što ste poricali!" |
Uistinu! Knjiga čestitih je u Illijjunu, |
a znaš li ti šta je Illijjun? |
Knjiga ispisana! – |
nad njom bdiju oni Allahu bliski. |
Dobri će, zaista, u nasladama boraviti, |
sa divana gledati, |
na licima njihovim prepoznaćeš radost sretna života, |
daće im se pa će piće zapečaćeno piti, |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ(26) čiji će pečat mošus biti – i neka se za to natječu oni koji se hoće natjecati! – |
pomiješano sa vodom iz Tesnima će biti, |
sa izvora iz kojeg će Allahu bliski piti. |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ(29) Grješnici se smiju onima koji vjeruju; |
kada pored njih prolaze, jedni drugima namiguju, |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ(31) a kada se porodicama svojim vraćaju, šale zbijajući vraćaju se; |
kada ih vide, onda govore: "Ovi su, doista, zalutali!" – |
a oni nisu poslani da motre na njih. |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ(34) Danas će oni koji su vjerovali – nevjernicima se podsmijavati, |
sa divana će gledati. |
Zar će nevjernici biti drugačije kažnjeni nego prema onome kako su postupali! |
Plus de sourates en Bosniaque :
Téléchargez la sourate avec la voix des récitants du Coran les plus célèbres :
Téléchargez le fichier mp3 de la sourate Al-Mutaffifin : choisissez le récitateur pour écouter et télécharger la sourate Al-Mutaffifin complète en haute qualité.















Donnez-nous une invitation valide