Alak suresi çevirisi Kürtçe

  1. Suresi mp3
  2. Başka bir sure
  3. Kürtçe
Kuranı Kerim türkçe meali | Kur'an çevirileri | Kürtçe dili | Alak Suresi | العلق - Ayet sayısı 19 - Moshaf'taki surenin numarası: 96 - surenin ingilizce anlamı: The Clinging Clot.

اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ(1)

 (Muhemmed!) tu bi navê Xuda yê teyê, ku tu afirandîyî bi xûne
(ئه‌ی محمد صلی الله علیه وسلم) بخوێنه به‌ناوی ئه‌و په‌روه‌ردگاره‌ته‌وه که هه‌موو شتێکی دروست کردووه‌.

خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ(2)

 Ewî meriv ji zûryan afirandîye
ئاده‌میزادی له چه‌ند خانه‌یه‌کی هه‌ڵواسراو (له‌ناو منداڵداندا) دروست کردووه‌.

اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ(3)

 Tu bi xûne! Û Xuda yê te pir rûmetdare
بخوێنه‌، له‌کاتێکدا هه‌ر په‌روه‌ردگاری تۆ به‌خشنده‌یه‌.

الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ(4)

 Ewî (bi merivan nivîsandina) bi gilîgo û nivîsdarokî daye hînkirinê
ئه‌و زاته‌یه که به‌هۆی قه‌ڵه‌مه‌وه زانستی و زانیاری فێر کردووه‌.

عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ(5)

 Tişta, ku merivan nizanbûye ewî bi wan daye hînkirinê
ئاده‌میزادی فێری ئه‌و شتانه کردووه که نه‌یزانیوون.

كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ(6)

 Na! (di hemberê van qencîyan da) bi rastî meriv ji avarû derketîye
نه‌خێر (له‌گه‌ڵ ئه‌و هه‌موو چاکه‌و ڕێزه‌دا که خوا به‌خشیویه‌تی به ئینسان) به‌ڕاستی خه‌ڵکی سه‌رکه‌شی ده‌که‌ن، یاخی ده‌بن، سته‌م ده‌که‌ن.

أَن رَّآهُ اسْتَغْنَىٰ(7)

 Ji ber, ku ewa (meriva) xwe ne hewce dîtîye
له‌به‌ر ئه‌وه‌ی هه‌ر ئاده‌میزاد هه‌ستی کرد ده‌وڵه‌مه‌ندو بێ نیازه (له‌ڕووی ئابووری، یان ته‌ندروستی، یان زانستی... هتد)یه‌وه‌.

إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ(8)

 Bi rastî para zıvirandin hey li bal Xuda yê te dane (wê hijmara kirinê wan bibîne)
(ئه‌وه فه‌رامۆش ده‌کات که‌): بێگومان سه‌ره‌نجام گه‌ڕانه‌وه هه‌ر بۆ لای په‌روه‌ردگارته‌و (له‌سه‌ر که‌ش و یاخیه‌کان ده‌پرسێته‌وه‌).

أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(9)

 Qey tu ewê, ku paradanê dike nabînî
باشه‌، پێم بڵێ ئایا ئه‌و که‌سه‌ی که فه‌رمان ده‌دات و ڕێگری ده‌کات؟!...

عَبْدًا إِذَا صَلَّىٰ(10)

 Gava bendek nimej dike (ewî dide para da na hêle nimej bike)
له به‌نده‌یه‌کی خوا کاتێك نوێژ ده‌کات!!...

أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ(11)

 Tu dibînî; heke;ewa (bendê nimêj; dike) li ser rêya rast be
ئه‌ی ئه‌گه‌ر ئه‌و که‌سه‌ی قه‌ده‌غه‌ی لێده‌کرێت له‌سه‌ر ڕێبازی هیدایه‌ت و چاکه بێت!!

أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْوَىٰ(12)

 Yan jî ewa (benda) fermana bi Xuda parizî bike
یان فه‌رمان به خواناسی بکات!!...

أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(13)

 Tu di binî; heke ewa (bendê paradanê dike) pişta xwe bide (van şîretan û) bide derewdêrandine? (wê gavê ewê bizane ka wê çi bê serê wî)
ئه‌ی ئه‌گه‌ر (کابرای خوانه‌ناس) به‌رنامه‌ی خوا به‌درۆ بزانێت و پشتی تێ بکات.

أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ(14)

 Maqey ewa nizane, ku bi rastî Yezdan bi hemû kirinê wî (dizane û) dibîne
ئایا نه‌یزانیووه که خوا ده‌یبینێت و ئاگای (له گوفتارو کرداریه‌تی)؟!

كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ(15)

 Na! heke ewa (ji wan kirinê xwe poşman nebe) parada nefitile, bi rastî emê bi tûncika wî bigirin (ewî li bal dojê da) bi kişînin
نه‌خێر.. سوێند به‌خوا ئه‌گه‌ر کۆڵ نه‌دات و کۆتایی (به دوژمنکاری نه‌هێنێت)، ئێمه پێشه سه‌ری ده‌گرین (بۆ دۆزه‌خ کێشی ده‌که‌ین).

نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16)

 Bi tûndcika wî virekê gunehkar (bigirin)
ئه‌و پێشه سه‌ره درۆزنه تاوانکاره (پێشه سه‌ر: جێگه‌ی بیر کردنه‌وه‌و تێفکرانه‌).

فَلْيَدْعُ نَادِيَهُ(17)

 Îdî bi ra ewa (here) gazî hemnişînê xwe bike
ئینجا وازی لێبهێنه‌، با هاوه‌ڵ و هاوبیرو باوه‌ڕانی بانگ بکات و (کۆیان بکاته‌وه بۆ دژایه‌تی ئیمانداران).

سَنَدْعُ الزَّبَانِيَةَ(18)

 Emê jî gazî feriştene xwene (parisvznê dojê bi navê) zabanî bikin
ئێمه‌ش فریشته‌کانی کاربه‌ده‌ستی دۆزه‌خی بۆ بانگ ده‌که‌ین (تا تۆڵه‌ی لێ بسێنن و له دۆزه‌خ توندی بکه‌ن).

كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩(19)

 Na! (Muhemmed!) qe tu bi gotina wî (gunahkarî) neke ü tu (ji bona Xuda yê xwe ra) kunde bihere û nezîkê wî (Xuda yê xwe be)
نه‌خێر به‌گوێی ئه‌و جۆره که‌سانه مه‌که‌، تۆ هه‌ر سه‌رگه‌رمی نوێژو سوژده ببه‌و به به‌ندایه‌تی خۆت له په‌روه‌ردگارت نزیك بکه‌ره‌وه‌.



Kürtçe diğer sureler:

Bakara suresi Âl-i İmrân Nisâ suresi
Mâide suresi Yûsuf suresi İbrâhîm suresi
Hicr suresi Kehf suresi Meryem suresi
Hac suresi Kasas suresi Ankebût suresi
As-Sajdah Yâsîn suresi Duhân suresi
fetih suresi Hucurât suresi Kâf suresi
Necm suresi Rahmân suresi vakıa suresi
Haşr suresi Mülk suresi Hâkka suresi
İnşikâk suresi Alâ suresi Gâşiye suresi

En ünlü okuyucuların sesiyle Alak Suresi indirin:

Surah Al-Alaq mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Alak Suresi Ahmed El Agamy
Ahmed El Agamy
Alak Suresi Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
Alak Suresi Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
Alak Suresi Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
Alak Suresi Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
Alak Suresi Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
Alak Suresi Ali Al Hudhaifi
Ali Al Hudhaifi
Alak Suresi Fares Abbad
Fares Abbad
Alak Suresi Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
Alak Suresi Muhammad Jibril
Muhammad Jibril
Alak Suresi Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
Alak Suresi Al Hosary
Al Hosary
Alak Suresi Al-afasi
Mishari Al-afasi
Alak Suresi Nasser Al Qatami
Nasser Al Qatami
Alak Suresi Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 18, 2024

Bizim için dua et, teşekkürler