Alak suresi çevirisi Kürtçe
اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ(1) (Muhemmed!) tu bi navê Xuda yê teyê, ku tu afirandîyî bi xûne |
خَلَقَ الْإِنسَانَ مِنْ عَلَقٍ(2) Ewî meriv ji zûryan afirandîye |
اقْرَأْ وَرَبُّكَ الْأَكْرَمُ(3) Tu bi xûne! Û Xuda yê te pir rûmetdare |
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ(4) Ewî (bi merivan nivîsandina) bi gilîgo û nivîsdarokî daye hînkirinê |
عَلَّمَ الْإِنسَانَ مَا لَمْ يَعْلَمْ(5) Tişta, ku merivan nizanbûye ewî bi wan daye hînkirinê |
كَلَّا إِنَّ الْإِنسَانَ لَيَطْغَىٰ(6) Na! (di hemberê van qencîyan da) bi rastî meriv ji avarû derketîye |
Ji ber, ku ewa (meriva) xwe ne hewce dîtîye |
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ الرُّجْعَىٰ(8) Bi rastî para zıvirandin hey li bal Xuda yê te dane (wê hijmara kirinê wan bibîne) |
أَرَأَيْتَ الَّذِي يَنْهَىٰ(9) Qey tu ewê, ku paradanê dike nabînî |
Gava bendek nimej dike (ewî dide para da na hêle nimej bike) |
أَرَأَيْتَ إِن كَانَ عَلَى الْهُدَىٰ(11) Tu dibînî; heke;ewa (bendê nimêj; dike) li ser rêya rast be |
Yan jî ewa (benda) fermana bi Xuda parizî bike |
أَرَأَيْتَ إِن كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ(13) Tu di binî; heke ewa (bendê paradanê dike) pişta xwe bide (van şîretan û) bide derewdêrandine? (wê gavê ewê bizane ka wê çi bê serê wî) |
أَلَمْ يَعْلَم بِأَنَّ اللَّهَ يَرَىٰ(14) Maqey ewa nizane, ku bi rastî Yezdan bi hemû kirinê wî (dizane û) dibîne |
كَلَّا لَئِن لَّمْ يَنتَهِ لَنَسْفَعًا بِالنَّاصِيَةِ(15) Na! heke ewa (ji wan kirinê xwe poşman nebe) parada nefitile, bi rastî emê bi tûncika wî bigirin (ewî li bal dojê da) bi kişînin |
نَاصِيَةٍ كَاذِبَةٍ خَاطِئَةٍ(16) Bi tûndcika wî virekê gunehkar (bigirin) |
Îdî bi ra ewa (here) gazî hemnişînê xwe bike |
Emê jî gazî feriştene xwene (parisvznê dojê bi navê) zabanî bikin |
كَلَّا لَا تُطِعْهُ وَاسْجُدْ وَاقْتَرِب ۩(19) Na! (Muhemmed!) qe tu bi gotina wî (gunahkarî) neke ü tu (ji bona Xuda yê xwe ra) kunde bihere û nezîkê wî (Xuda yê xwe be) |
Kürtçe diğer sureler:
En ünlü okuyucuların sesiyle Alak Suresi indirin:
Surah Al-Alaq mp3: yüksek kalitede dinlemek ve indirmek için okuyucuyu seçerek
Ahmed El Agamy
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Yasser Al Dosari
Bizim için dua et, teşekkürler