surah Maarij aya 35 , English translation of the meaning Ayah.
﴿أُولَٰئِكَ فِي جَنَّاتٍ مُّكْرَمُونَ﴾
[ المعارج: 35]
70:35 They will be in gardens, honored.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose possessing the aforementioned qualities will be honoured in gardens, attaining everlasting favours and being able to see the blessed Face of Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Such shall dwell in the Gardens (i.e. Paradise) honoured.
phonetic Transliteration
Olaika fee jannatin mukramoona
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Such will be the honoured ones in the Gardens (of Bliss).
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Such shall dwell in the Gardens, honored
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
70:35 They will be in gardens, honored. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
These and such persons shall be honoured in Gardens of surpassing beauty featuring a state of supreme bliss and supreme felicity
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(70:35) all these shall live honourably in the Gardens.
They will be in gardens, honored. meaning
They will be in gardens, honored. meaning in Urdu
یہ لوگ عزت کے ساتھ جنت کے باغوں میں رہیں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And already were [other] messengers ridiculed before you, and I extended the time of those
- And the heaven and earth wept not for them, nor were they reprieved.
- And put your hand into the opening of your garment [at the breast]; it will
- Is not He who created the heavens and the earth Able to create the likes
- Have you not considered how Allah presents an example, [making] a good word like a
- And they said, "Our hearts are wrapped." But, [in fact], Allah has cursed them for
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. So
- If the hypocrites and those in whose hearts is disease and those who spread rumors
- [Saying], "Indeed, we are [now] in debt;
- Our Lord, indeed whoever You admit to the Fire - You have disgraced him, and
Quran surahs in English :
Download surah Maarij with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Maarij mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maarij Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



