surah Tawbah aya 115 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Tawbah aya 115 in arabic text(The Repentance).
  
   

﴿وَمَا كَانَ اللَّهُ لِيُضِلَّ قَوْمًا بَعْدَ إِذْ هَدَاهُمْ حَتَّىٰ يُبَيِّنَ لَهُم مَّا يَتَّقُونَ ۚ إِنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ﴾
[ التوبة: 115]

English - Sahih International

9:115 And Allah would not let a people stray after He has guided them until He makes clear to them what they should avoid. Indeed, Allah is Knowing of all things.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

Allah would never pass the judgement of misguidance against a people, after He had given them guidance, until He makes clear to them those forbidden things that they must avoid.
If they do that which Allah had forbidden after it has been declared forbidden and made clear to them, then He will judge them as misguided.
Allah knows everything.
Nothing is hidden from Him.
He has taught you what you did not know.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And Allah will never lead a people astray after He has guided them until He makes clear to them as to what they should avoid. Verily, Allah is the All-Knower of everything.


phonetic Transliteration


Wama kana Allahu liyudilla qawman baAAda ith hadahum hatta yubayyina lahum ma yattaqoona inna Allaha bikulli shayin AAaleemun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


And Allah will not mislead a people after He hath guided them, in order that He may make clear to them what to fear (and avoid)- for Allah hath knowledge of all things.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


And Allah will never lead a people astray after He has guided them until He makes clear to them what they should avoid. Verily, Allah is the All-Knower of everything.

Page 205 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

9:115 And Allah would not let a people stray after He has guided translate in arabic

وما كان الله ليضل قوما بعد إذ هداهم حتى يبين لهم ما يتقون إن الله بكل شيء عليم

سورة: التوبة - آية: ( 115 )  - جزء: ( 11 )  -  صفحة: ( 205 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

Nor would Allah lead, people into error after He has guided them lo His path of righteousness until He has explicitly made known to them what they must avoid and they did not, Allah is indeed Alimun (Omniscient) of all in all


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(9:115) It is not the way of Allah to let people go astray after He has given them guidance, until He makes plain to them all that they should avoid *114 : surely Allah has the knowledge of everything.

And Allah would not let a people stray after He has guided meaning

*114) "He makes plain to the people. . . . " beforehand that they should avoid such and such thoughts, deeds and ways. But if they take no heed, and persist in wrong thinking and wrongdoing, Allah withholds His guidance from them and lets them follow the wrong way they themselves choose to follow.
This is the general formula that helps understand those passages of the Qur'an in which Allah ascribes to Himself the guidance and the deviation of the people. Allah's guidance is that He makes plain to them the Right Way through His Prophets and Books. Then He enables those who have the intention, to follow the Right Way. On the other hand, He dces not force and compel them to follow the Right Way, if they themselves intend to persist in the wrong ways in spite of the fact that the Right Way has been made quite clear to them; He rather enables them to follow the way they themselves intend to follow.
As regards the context in which this occurs here, it is plain that it is meant to warn those people who have been mentioned in the preceding passage, and to introduce those who are .going to be mentioned in the succeeding passage
 

And Allah would not let a people stray after He has guided meaning in Urdu

اللہ کا یہ طریقہ نہیں ہے کہ لوگوں کو ہدایت دینے کے بعد پھر گمراہی میں مبتلا کرے جب تک کہ انہیں صاف صاف بتا نہ دے کہ انہیں کن چیزوں سے بچنا چاہیے درحقیقت اللہ ہر چیز کا علم رکھتا ہے

listen to Verse 115 from Tawbah 9:115



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Tawbah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Tawbah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tawbah Complete with high quality
surah Tawbah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Tawbah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Tawbah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Tawbah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Tawbah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Tawbah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Tawbah Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Tawbah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Tawbah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Tawbah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Tawbah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Tawbah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Tawbah Al Hosary
Al Hosary
surah Tawbah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Tawbah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, May 4, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب