surah zariyat aya 15 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَعُيُونٍ﴾
[ الذاريات: 15]
51:15 Indeed, the righteous will be among gardens and springs,
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThose who are mindful of their Lord by carrying out His commands and refraining from His prohibitions will be in gardens and running springs on the day of judgment.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) will be in the midst of Gardens and Springs (in the Paradise),
phonetic Transliteration
Inna almuttaqeena fee jannatin waAAuyoonin
Abdullah Yusuf Ali - Translation
As to the Righteous, they will be in the midst of Gardens and Springs,
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Verily, those who have Taqwa will be in the midst of Gardens and Springs,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
51:15 Indeed, the righteous will be among gardens and springs, translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
But the righteous who keep Allah in mind and entertain the profound reverence dutiful to Him will take abode in gardens of surpassing beauty ornamented with beautiful springs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(51:15) As for the God-fearing, *13 they shall be in the midst of gardens and fountains,
Indeed, the righteous will be among gardens and springs, meaning
*13) In this context the word muttaqi (the righteous) clearly implies those people who believed in the Hereafter when they were given the news of it by the Book of Allah and His Messenger, and adopted the attitude and way of life that they were taught for success in the life hereafter, and refrained from the way about which they had been told that it would involve man in the torment of God.
Indeed, the righteous will be among gardens and springs, meaning in Urdu
البتہ متقی لوگ اُس روز باغوں اور چشموں میں ہوں گے
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- O mankind, there has come to you a conclusive proof from your Lord, and We
- And if they had believed and feared Allah, then the reward from Allah would have
- Certainly will the believers have succeeded:
- And you are at that time looking on -
- So he made them fall, through deception. And when they tasted of the tree, their
- They said, "O Hud, you have not brought us clear evidence, and we are not
- And what can make you know what is the Inevitable Reality?
- And [recall] when you said, "O Moses, we will never believe you until we see
- Indeed, those who believed and those who were Jews or Christians or Sabeans [before Prophet
- [But having] no cool shade and availing not against the flame."
Quran surahs in English :
Download surah zariyat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah zariyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter zariyat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



