surah Assaaffat aya 157 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَأْتُوا بِكِتَابِكُمْ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ الصافات: 157]
37:157 Then produce your scripture, if you should be truthful.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThen bring your book which bears for you evidence of this if you are true in what you claim.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Then bring your Book if you are truthful!
phonetic Transliteration
Fatoo bikitabikum in kuntum sadiqeena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
Then bring ye your Book (of authority) if ye be truthful!
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Then bring your Book if you are truthful!
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
37:157 Then produce your scripture, if you should be truthful. translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(If so) then produce your Sacred Writ that has been issued by Providence if indeed you are declaring the truth
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(37:157) Bring your Book, if you are truthful. *88
Then produce your scripture, if you should be truthful. meaning
*88) That is, "There can be only two bases for regarding the angels as the daughters of Allah: Either such a thing could be said on the basis of observation, or the one who asserted it should possess a Divine book in which Allah Himself might have stated that the angels were His daughters. Now, if those who held such belief could neither make a claim to have observed such a thing nor did they possess any divine book that might contain such a thing, there could be no greater stupidity than this that one should base one's religious belief on mere conjecture, and attribute to AIlah, Lord of the worlds, such things as were patently ridiculous. "
Then produce your scripture, if you should be truthful. meaning in Urdu
تو لاؤ اپنی وہ کتاب اگر تم سچے ہو
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Nor are the darknesses and the light,
- They said, "Construct for him a furnace and throw him into the burning fire."
- And when they had both submitted and he put him down upon his forehead,
- And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full
- And we will surely let them taste the nearer punishment short of the greater punishment
- They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
- And those [angels] who bring criterion
- They said, "Are you amazed at the decree of Allah? May the mercy of Allah
- Allah is the one who created you, then provided for you, then will cause you
- A remover of exteriors.
Quran surahs in English :
Download surah Assaaffat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Assaaffat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Assaaffat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers