surah Tur aya 23 , English translation of the meaning Ayah.
﴿يَتَنَازَعُونَ فِيهَا كَأْسًا لَّا لَغْوٌ فِيهَا وَلَا تَأْثِيمٌ﴾
[ الطور: 23]
52:23 They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] no ill speech or commission of sin.
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThey will give to one another cups of wine, bearing no resemeblness to the wine of this world, free from intoxication and that which arises from it, such as false speech.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
There they shall pass from hand to hand a (wine) cup, free from any Laghw (dirty, false, evil vague talk between them), and free from sin (because it will be legal for them to drink).
phonetic Transliteration
YatanazaAAoona feeha kasan la laghwun feeha wala tatheemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill.
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
There they shall pass from hand to hand a cup, free from any idle talk, and free from sin.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
52:23 They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
They will be served with a drink which gives a rapturous feeling of bliss and beautitude, and never does it induce them to discourse matters of little value or insignificance, nor do they hear ill tongues or what is morally evil
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(52:23) They shall pass on to one another a cup that will incite neither levity nor sin. *18
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] meaning
*18) That is, the wine of Paradise will not intoxicate that they should get drunk and talk nonsense, or use abusive language, or conduct and behave indecently as drunkards. (For further explanation, see E.N. 27 of As-Saaffat).
They will exchange with one another a cup [of wine] wherein [results] meaning in Urdu
وہاں وہ ایک دوسرے سے جام شراب لپک لپک کر لے رہے ہوں گے جس میں نہ یاوہ گوئی ہوگی نہ بد کرداری
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So by your Lord, We will surely gather them and the devils; then We will
- So there will not benefit them the intercession of [any] intercessors.
- Indeed, as-Safa and al-Marwah are among the symbols of Allah. So whoever makes Hajj to
- [It is] so He will make clear to them [the truth of] that wherein they
- He said, "My Lord, prison is more to my liking than that to which they
- And from wherever you go out [for prayer], turn your face toward al-Masjid al-Haram. And
- He said, "I only complain of my suffering and my grief to Allah, and I
- [But having] no cool shade and availing not against the flame."
- To him [alone] is attributed knowledge of the Hour. And fruits emerge not from their
- And his wife approached with a cry [of alarm] and struck her face and said,
Quran surahs in English :
52:23 Other language
Download surah Tur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Tur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Tur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers