surah TaHa aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
[ طه: 24]
20:24 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo - O Moses - to Pharaoh, for he has overstepped the bounds in disbelief and rebellion against Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Go to Fir'aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
phonetic Transliteration
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Go to Fir`awn! Verily, he has transgressed."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:24 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Go to Pharaoh, Allah said, he has transgressed all bounds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:24) Now go to Pharaoh for he has become rebellious.
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." meaning
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." meaning in Urdu
اب تو فرعون کے پاس جا، وہ سرکش ہو گیا ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They said, "If a wolf should eat him while we are a [strong] clan, indeed,
- And fruits from whatever they desire,
- And [by] the morning when it brightens,
- And forgive my father. Indeed, he has been of those astray.
- Allah, your Lord and the Lord of your first forefathers?"
- And the Horn will be blown, and whoever is in the heavens and whoever is
- Indeed, this is in the former scriptures,
- And We send not the messengers except as bringers of good tidings and warners. And
- Corruption has appeared throughout the land and sea by [reason of] what the hands of
- And [for] their saying, "Indeed, we have killed the Messiah, Jesus, the son of Mary,
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



