surah TaHa aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
[ طه: 24]
20:24 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo - O Moses - to Pharaoh, for he has overstepped the bounds in disbelief and rebellion against Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Go to Fir'aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
phonetic Transliteration
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Go to Fir`awn! Verily, he has transgressed."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:24 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Go to Pharaoh, Allah said, he has transgressed all bounds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:24) Now go to Pharaoh for he has become rebellious.
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." meaning
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." meaning in Urdu
اب تو فرعون کے پاس جا، وہ سرکش ہو گیا ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- [They are] those who have been evicted from their homes without right - only because
- And those who have believed and done righteous deeds - for them is forgiveness and
- [Al-Khidh r] said, "Did I not say that with me you would never be able
- Until, when they reach it, their hearing and their eyes and their skins will testify
- Until when [the dam of] Gog and Magog has been opened and they, from every
- Those who said about their brothers while sitting [at home], "If they had obeyed us,
- And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.
- Call upon your Lord in humility and privately; indeed, He does not like transgressors.
- Except the family of Lot; indeed, we will save them all
- Say, "Each [of us] is waiting; so wait. For you will know who are the
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers