surah TaHa aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿اذْهَبْ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغَىٰ﴾
[ طه: 24]
20:24 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishGo - O Moses - to Pharaoh, for he has overstepped the bounds in disbelief and rebellion against Allah.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Go to Fir'aun (Pharaoh)! Verily, he has transgressed (all bounds in disbelief and disobedience, and has behaved as an arrogant, and as a tyrant)."
phonetic Transliteration
Ithhab ila firAAawna innahu tagha
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"Go thou to Pharaoh, for he has indeed transgressed all bounds."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Go to Fir`awn! Verily, he has transgressed."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
20:24 Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." translate in arabic
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Go to Pharaoh, Allah said, he has transgressed all bounds
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(20:24) Now go to Pharaoh for he has become rebellious.
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." meaning
Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed." meaning in Urdu
اب تو فرعون کے پاس جا، وہ سرکش ہو گیا ہے"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- He said, "Have you come to us to drive us out of our land with
- By the morning brightness
- On the Day He will call you and you will respond with praise of Him
- "If we had a message from [those of] the former peoples,
- How [clearly] they will hear and see the Day they come to Us, but the
- And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being
- What comes to you of good is from Allah, but what comes to you of
- [Aaron] said, "O son of my mother, do not seize [me] by my beard or
- That is more likely that they will give testimony according to its [true] objective, or
- Hajj is [during] well-known months, so whoever has made Hajj obligatory upon himself therein [by
Quran surahs in English :
Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :
surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



