surah Qasas aya 24 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فَسَقَىٰ لَهُمَا ثُمَّ تَوَلَّىٰ إِلَى الظِّلِّ فَقَالَ رَبِّ إِنِّي لِمَا أَنزَلْتَ إِلَيَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ﴾
[ القصص: 24]
28:24 So he watered [their flocks] for them; then he went back to the shade and said, "My Lord, indeed I am, for whatever good You would send down to me, in need."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishSo he felt pity for them and watered their livestock for them.
He then took shelter in the shade and rested there, beseeching Allah and presenting his need to him, saying, “O my Lord! Indeed I am for any and every goodness you send down to me in dire need for and it is my only recourse.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
So he watered (their flocks) for them, then he turned back to shade, and said: "My Lord! Truly, I am in need of whatever good that You bestow on me!"
phonetic Transliteration
Fasaqa lahuma thumma tawalla ila alththilli faqala rabbi innee lima anzalta ilayya min khayrin faqeerun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
So he watered (their flocks) for them; then he turned back to the shade, and said:"O my Lord! truly am I in (desperate) need of any good that Thou dost send me!"
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
So he watered (their flocks) for them, then he turned back to shade, and said: "My Lord! Truly, I am in need of whatever good that You bestow on me!"
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
28:24 So he watered [their flocks] for them; then he went back to translate in arabic
فسقى لهما ثم تولى إلى الظل فقال رب إني لما أنـزلت إلي من خير فقير
سورة: القصص - آية: ( 24 ) - جزء: ( 20 ) - صفحة: ( 388 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Mussa watered for them their flocks then assumed a place in the shade and prayed: O Allah, my Creator, with all Your grace that abounds in me I am indigent and-lonely
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(28:24) Hearing this Moses watered their animals for them, then turned and sought a shady place and said, "Lord, I stand in need of any good that You may send down to me."
So he watered [their flocks] for them; then he went back to meaning
So he watered [their flocks] for them; then he went back to meaning in Urdu
یہ سن کو موسیٰؑ نے ان کے جانوروں کو پانی پلا دیا، پھر ایک سائے کی جگہ جا بیٹھا اور بولا "پروردگار، جو خیر بھی تو مجھ پر نازل کر دے میں اس کا محتاج ہوں"
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- So if they argue with you, say, "I have submitted myself to Allah [in Islam],
- When he said to his father and his people, "What do you worship?"
- That they may understand my speech.
- Allah would not leave the believers in that [state] you are in [presently] until He
- [All] praise is [due] to Allah, to whom belongs whatever is in the heavens and
- Indeed, those who recite the Book of Allah and establish prayer and spend [in His
- Before them is Hell, and what they had earned will not avail them at all
- [It is] just as when your Lord brought you out of your home [for the
- Woe, that Day, to the deniers,
- Indeed, We sent Noah to his people, [saying], "Warn your people before there comes to
Quran surahs in English :
Download surah Qasas with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Qasas mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Qasas Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



