surah An Nur aya 36 , English translation of the meaning Ayah.
﴿فِي بُيُوتٍ أَذِنَ اللَّهُ أَن تُرْفَعَ وَيُذْكَرَ فِيهَا اسْمُهُ يُسَبِّحُ لَهُ فِيهَا بِالْغُدُوِّ وَالْآصَالِ﴾
[ النور: 36]
24:36 [Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised and that His name be mentioned therein; exalting Him within them in the morning and the evenings
Tafsir Ibn Katheer in EnglishThis lantern is lit in the mosques which Allah has ordered be kept clean from impurities and dirt, to be elevated, and to have His name remembered therein through the call to prayer, remembrance and prayer.
There pray in them, seeking the pleasure of Allah, at the beginning and end of the day
Muhammad Taqiud-Din alHilali
In houses (mosques), which Allah has ordered to be raised (to be cleaned, and to be honoured), in them His Name is glorified in the mornings and in the afternoons or the evenings,
phonetic Transliteration
Fee buyootin athina Allahu an turfaAAa wayuthkara feeha ismuhu yusabbihu lahu feeha bialghuduwwi waalasali
Abdullah Yusuf Ali - Translation
(Lit is such a Light) in houses, which Allah hath permitted to be raised to honour; for the celebration, in them, of His name: In them is He glorified in the mornings and in the evenings, (again and again),-
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
In houses which Allah has ordered to be raised, in them His Name is remembered. Therein glorify Him in the mornings and in the evenings,
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
24:36 [Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised translate in arabic
في بيوت أذن الله أن ترفع ويذكر فيها اسمه يسبح له فيها بالغدو والآصال
سورة: النور - آية: ( 36 ) - جزء: ( 18 ) - صفحة: ( 354 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
In these sacred houses of prayer which Allah had ordained be erected, remembrance applies to Him whose praises are celebrated and whose attributes are extolled morning and evening
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(24:36) (Those who obtain guidance to His light are found) in the houses which He has enjoined to raise up and to mention His name therein. *68 In them such people glorify Him morning and evening
[Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised meaning
*68) Some commentators have interpreted these "houses" to mean the mosques, and 'raising them' to mean constructing and reverencing them. Some others, however, take them to mean the houses of the believers and 'raising them' to mean raising their moral status. The words "to mention His name therein" seem to refer to the mosques and support the tirst interpretation, but if we look deeper, we see that they support the second interpretation equally well. This is because Divine Law does not confine worship to mosques alone as is the case with the priest-ridden religions where the rituals can only be performed under the leadership of a clergy. ht Islam a house is also a place of worship like the mosque and every man is his own priest. As this Surah mostly contains instructions for ennobling domestic life, we feel that the second interpretation is more in keeping with the context though there is no reason for rejecting the first interpretation. There will be no harm if both the mosques and the houses of the believers are implied here.
[Such niches are] in mosques which Allah has ordered to be raised meaning in Urdu
(اُس کے نور کی طرف ہدایت پانے والے) اُن گھروں میں پائے جاتے ہیں جنہیں بلند کرنے کا، اور جن میں اپنے نام کی یاد کا اللہ نے اذن دیا ہے
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Indeed, those who pledge allegiance to you, [O Muhammad] - they are actually pledging allegiance
- [But] he said, "I will take refuge on a mountain to protect me from the
- [We revealed it] lest you say, "The Scripture was only sent down to two groups
- So when Our command came, We saved Salih and those who believed with him, by
- Has he made the gods [only] one God? Indeed, this is a curious thing."
- And Joseph had already come to you before with clear proofs, but you remained in
- And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of
- And there had certainly come to them a Messenger from among themselves, but they denied
- But all things We have enumerated in writing.
- And indeed it is, in the Mother of the Book with Us, exalted and full
Quran surahs in English :
Download surah An Nur with the voice of the most famous Quran reciters :
surah An Nur mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter An Nur Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers