surah Anbiya aya 57 , English translation of the meaning Ayah.
﴿وَتَاللَّهِ لَأَكِيدَنَّ أَصْنَامَكُم بَعْدَ أَن تُوَلُّوا مُدْبِرِينَ﴾
[ الأنبياء: 57]
21:57 And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols after you have turned and gone away."
Tafsir Ibn Katheer in EnglishAnd in a manner inaudible to his people, Abraham said, “By Allah! Once you have left your idols to go to your festival, I shall hatch a plot concerning them that you shall hate.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"And by Allah, I shall plot a plan (to destroy) your idols after you have gone away and turned your backs."
phonetic Transliteration
WataAllahi laakeedanna asnamakum baAAda an tuwalloo mudbireena
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"And by Allah, I have a plan for your idols - after ye go away and turn your backs"..
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"And by Allah, I shall plot a plan for your idols after you have gone away and turned your backs."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
21:57 And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols translate in arabic
وتالله لأكيدن أصنامكم بعد أن تولوا مدبرين
سورة: الأنبياء - آية: ( 57 ) - جزء: ( 17 ) - صفحة: ( 326 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And, by Allah, said Ibrahim, I will plot down your idols to dethrone them after you have gone and turned your backs
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(21:57) by God, I will out-wit your idols in your absence. " *56
And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols meaning
*56) That is, "lf you do not understand this by argument, I will present a practical proof that these idols are helpless and have no powers. Therefore, it is wrong to make them your deities".
And [I swear] by Allah, I will surely plan against your idols meaning in Urdu
اور خدا کی قسم میں تمہاری غیر موجودگی میں ضرور تمہارے بتوں کی خبر لوں گا"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And We have made for you therein means of living and [for] those for whom
- They would not be availed by the enjoyment with which they were provided.
- And [mention, O Muhammad], when Abraham said to his father Azar, "Do you take idols
- So rely upon Allah; indeed, you are upon the clear truth.
- And who is better in speech than one who invites to Allah and does righteousness
- Indeed in that is a sign, but most of them were not to be believers.
- That Allah may remove from them the worst of what they did and reward them
- O you who have believed, do not kill game while you are in the state
- Or do they say, "We are an assembly supporting [each other]"?
- We would have seized him by the right hand;
Quran surahs in English :
Download surah Anbiya with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Anbiya mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Anbiya Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers