surah Zukhruf aya 64 , English translation of the meaning Ayah.
﴿إِنَّ اللَّهَ هُوَ رَبِّي وَرَبُّكُمْ فَاعْبُدُوهُ ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ الزخرف: 64]
43:64 Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This is a straight path."
Tafsir Ibn Katheer in English“Indeed, Allah is my Lord and your Lord; we have no Lord other than Him, so devote your worship to Him alone.
This monotheism that I call you towards and devotion of worship to Allah is the straight path in which there is no deviance.
”
Muhammad Taqiud-Din alHilali
"Verily, Allah! He is my Lord (God) and your Lord (God). So worship Him (Alone). This is the (only) Straight Path (i.e. Allah's religion of true Islamic Monotheism)."
phonetic Transliteration
Inna Allaha huwa rabbee warabbukum faoAAbudoohu hatha siratun mustaqeemun
Abdullah Yusuf Ali - Translation
"For Allah, He is my Lord and your Lord: so worship ye Him: this is a Straight Way."
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
"Verily, Allah! He is my Lord and your Lord. So worship Him. This is the straight path."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
43:64 Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This translate in arabic
إن الله هو ربي وربكم فاعبدوه هذا صراط مستقيم
سورة: الزخرف - آية: ( 64 ) - جزء: ( 25 ) - صفحة: ( 494 )Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed Allah is my Creator and your Creator; worship Him, since reverence and veneration paid to Him constitute the path of righteousness
Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi
(43:64) Allah is my Lord and your Lord; therefore, serve Him. That is the Straight Way.' *57
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This meaning
*57) That is, "The Prophet Jesus himself had never claimed that he was God or son of God, and that the people should worship him, but, on the contrary, his message was the same as of all other Prophets, the same as was now being conveyed to you through Muhammad (upon whom be Allah's peace)." (For explanation, see Al-`Imran: 50-51, An-Nisa: 171-172, Al-Ma'idah: 72, 116-117, Maryam: 30-36).
Indeed, Allah is my Lord and your Lord, so worship Him. This meaning in Urdu
حقیقت یہ ہے کہ اللہ ہی میرا رب بھی ہے اور تمہارا رب بھی اُسی کی تم عبادت کرو، یہی سیدھا راستہ ہے"
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- They will say, "Indeed, we were previously among our people fearful [of displeasing Allah].
- O Prophet, sufficient for you is Allah and for whoever follows you of the believers.
- Or have men taken for themselves gods from the earth who resurrect [the dead]?
- He said, "[No], rather, your Lord is the Lord of the heavens and the earth
- Then [the angels will say], "Peace for you; [you are] from the companions of the
- So he threw it down, and thereupon it was a snake, moving swiftly.
- Indeed, your Lord will judge between them by His [wise] judgement. And He is the
- And he gathered [his people] and called out
- And say, 'My Lord, let me land at a blessed landing place, and You are
- And We have put before them a barrier and behind them a barrier and covered
Quran surahs in English :
Download surah Zukhruf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Zukhruf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Zukhruf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers