surah Hajj aya 74 , English translation of the meaning Ayah.

  1. Arabic
  2. tafsir
  3. mp3
  4. urdu
English Translation of the Meanings by Muhammad Muhsin Khan and Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Hajj aya 74 in arabic text(The Pilgrimage).
  
   

﴿مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ﴾
[ الحج: 74]

English - Sahih International

22:74 They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful and Exalted in Might.

Tafsir Ibn Katheer in English
Abridged Explanation of the Quran

They did not revere Allah as He deserves to be revered when they worshipped some of His creation along with worshipping Him.
Indeed, Allah is the Strong, and He created the heavens, the earth and everything within them due to this strength and power.
He is the Almighty who cannot be overpowered, unlike the idols of the idolaters which are weak and powerless to create anything.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

They have not estimated Allah His Rightful Estimate; Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty.


phonetic Transliteration


Ma qadaroo Allaha haqqa qadrihi inna Allaha laqawiyyun AAazeezun


Abdullah Yusuf Ali - Translation


No just estimate have they made of Allah: for Allah is He Who is strong and able to Carry out His Will.


Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri


They have not regarded Allah with His rightful esteem. Verily, Allah is All-Strong, All-Mighty.

Page 341 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".

22:74 They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful translate in arabic

ما قدروا الله حق قدره إن الله لقوي عزيز

سورة: الحج - آية: ( 74 )  - جزء: ( 17 )  -  صفحة: ( 341 )

Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim

They -the Meccan infidels- did not credit Allah with the attributes asserted as His own. Indeed, Allah is Qawiyun (Omnipotent) and Azizun, The Almighty Who prevails against the whole and all in all


Tafseer Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi

(22:74) They do not recognize the true worth of Allah' as they should: the fact is that Allah alone is All-Mighty, All-Powerful.

They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful meaning

They have not appraised Allah with true appraisal. Indeed, Allah is Powerful meaning in Urdu

اِن لوگوں نے اللہ کی قدر ہی نہ پہچانی جیسا کہ اس کے پہچاننے کا حق ہے واقعہ یہ ہے کہ قوت اور عزت والا تو اللہ ہی ہے

listen to Verse 74 from Hajj 22:74



English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Hajj with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Hajj mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Hajj Complete with high quality
surah Hajj Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Hajj Bandar Balila
Bandar Balila
surah Hajj Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Hajj Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Hajj Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Hajj Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Hajj Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Hajj Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Hajj Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Hajj Fares Abbad
Fares Abbad
surah Hajj Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Hajj Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Hajj Al Hosary
Al Hosary
surah Hajj Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Hajj Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 1, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب